None but the Rain Paroles Traduction Française
Townes Van Zandt - Rien que la pluie
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
An easy version of the song.
Une version facile de la chanson.
Intro: C Am F C F C G
Introduction : C Am F C F C G
We had our day but now it's over
Nous avons eu notre journée mais maintenant c'est fini
we had our song but now it's sung
nous avions notre chanson mais maintenant elle est chantée
we had our stroll through summers clover
nous nous sommes promenés à travers le trèfle de l'été
but summer's gone now, our walkin's done
mais l'été est terminé maintenant, notre promenade est terminée
So tell me gently who be your lover
Alors dis-moi doucement qui est ton amant
who be your lover after I'm gone
qui sera ton amant après mon départ
will it be the moon that hears your sighin'
est-ce que ce sera la lune qui entendra tes soupirs
will it be the willow that hears your lonesome song
est-ce que ce sera le saule qui entendra ta chanson solitaire
Will it be the rain that clings to your bosom
Sera-ce la pluie qui s'accroche à ton sein
will it be the sunshine that dries your golden hair
est-ce que ce sera le soleil qui sèche tes cheveux dorés
will it be the wind that warns of my returning
est-ce que ce sera le vent qui préviendra de mon retour
will a rose be in your arms when I find you waitin' there
Est-ce qu'une rose sera dans tes bras quand je te trouverai en train d'attendre là
None but the rain should cling to my bosom
Rien que la pluie ne devrait s'accrocher à mon sein
none but the moon should hear my lonesome sigh
personne sauf la lune devrait entendre mon soupir solitaire
none but the wind should warn of your returning
nul sauf le vent ne devrait avertir de ton retour
Fare thee well, my love, good-bye
Adieu, mon amour, au revoir
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
