None but the Rain 歌詞 日本語訳
タウンズ・ヴァン・ザント - ナッシング・バット・ザ・レイン
Townes Van Zandt - None but the Rain の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。
日本語訳 - 原文の歌詞を見る
An easy version of the song.
曲の簡単バージョンです。
Intro: C Am F C F C G
イントロ:C Am F C F C G
We had our day but now it's over
私たちは一日を過ごしましたが、もう終わりです
we had our song but now it's sung
私たちには私たちの歌がありましたが、今はそれが歌われています
we had our stroll through summers clover
私たちはサマークローバーの中を散歩しました
but summer's gone now, our walkin's done
でも夏はもう過ぎた、私たちの散歩も終わった
So tell me gently who be your lover
だから優しく教えて、あなたの恋人は誰ですか
who be your lover after I'm gone
私がいなくなった後、あなたの恋人は誰になりますか?
will it be the moon that hears your sighin'
君のため息を聞くのは月だろうか
will it be the willow that hears your lonesome song
あなたの寂しい歌を聞くのは柳でしょうか
Will it be the rain that clings to your bosom
胸にまとわりつくのは雨だろうか
will it be the sunshine that dries your golden hair
あなたの金色の髪を乾かすのは太陽の光でしょうか
will it be the wind that warns of my returning
私の帰還を警告する風になるだろうか
will a rose be in your arms when I find you waitin' there
あなたがそこで待っているのを見つけたとき、バラはあなたの腕の中にありますか
None but the rain should cling to my bosom
雨だけが胸にまとわりつくはずだ
none but the moon should hear my lonesome sigh
私の寂しいため息を聞くのは月だけ
none but the wind should warn of your returning
風以外に君の帰還を警告すべきものはない
Fare thee well, my love, good-bye
さようなら、愛する人、さようなら
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
