None but the Rain Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Townes Van Zandt - Yağmurdan Başkası Yok

by Townes Van Zandt

Townes Van Zandt - None but the Rain şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.

Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç

Çeviriler: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Townes Van Zandt None but the Rain

An easy version of the song.
Şarkının kolay versiyonu.
Intro: C Am F C F C G
Giriş: C Am F C F C G
We had our day but now it's over
Günümüzü yaşadık ama artık bitti
we had our song but now it's sung
bizim şarkımız vardı ama şimdi söyleniyor
we had our stroll through summers clover
yaz yoncasında gezintimizi yaptık
but summer's gone now, our walkin's done
ama yaz bitti artık, yürüyüşümüz bitti
So tell me gently who be your lover
Bu yüzden bana nazikçe söyle sevgilin kim olacak
who be your lover after I'm gone
ben gittikten sonra sevgilin kim olacak
will it be the moon that hears your sighin'
iç çekişini duyan ay mı olacak
will it be the willow that hears your lonesome song
yalnız şarkını duyan söğüt mü olacak
Will it be the rain that clings to your bosom
Bağrına yapışan yağmur mu olacak
will it be the sunshine that dries your golden hair
altın saçlarını kurutan güneş mi olacak
will it be the wind that warns of my returning
Geri döneceğimi haber veren rüzgar mı olacak?
will a rose be in your arms when I find you waitin' there
seni orada beklerken bulduğumda kollarında bir gül olacak mı
None but the rain should cling to my bosom
Yağmurdan başkası yapışmamalı koynuma
none but the moon should hear my lonesome sigh
yalnız iç çekişimi aydan başkası duymamalı
none but the wind should warn of your returning
Dönüşünü rüzgardan başkası uyarmamalı
Fare thee well, my love, good-bye
Hoşça kal aşkım, hoşçakal

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.