The Hole Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Townes Van Zandt - Delik
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro - F#m Bm F#m Bm
Giriş - F#m Bm F#m Bm
Well the old woman finally caught me
Yaşlı kadın sonunda beni yakaladı
Sneakin' 'round her cave
Onun mağarasının etrafında gizlice dolaşıyorum
Her hair looked just like barb wire, boys
Saçları dikenli tellere benziyordu beyler
And her smile just like the grave
Ve gülüşü tıpkı mezar gibi
She asked me could I stay a while
Bana biraz kalabilir miyim diye sordu
I said I'd better go
Gitsem iyi olur dedim
She slid her arm around my neck
Kolunu boynuma doladı
And sweetly whispered no
Ve tatlı bir şekilde hayır diye fısıldadım
It's cold and dark and lonely here
Burası soğuk, karanlık ve yalnız
As soon enough you'll see
En kısa zamanda göreceksin
I'm oh so glad you stumbled in
tökezlediğine çok sevindim
I've been cravin' company
arkadaş olmayı arzuluyordum
I cannot stay too long you know
Çok fazla kalamam biliyorsun
I left some friends at home
Bazı arkadaşlarımı evde bıraktım
Don't you fret about your friends
Arkadaşların için endişelenme
Down here we're all alone
Aşağıda tamamen yalnızız
Well what about my mother
Peki ya annem
I can't just leave her there to mourn?
Onu orada yas tutması için bırakamaz mıyım?
You don't have to think about her
Onu düşünmene gerek yok
Just forget you were ever born
Sadece doğduğunu unut
But I'll disappoint my father
Ama babamı hayal kırıklığına uğratacağım
You know he worked so hard for me
Benim için çok çalıştığını biliyorsun
If you have to pay your father back
Eğer babana borcunu ödemek zorunda kalırsan
Just send him some misery
Ona biraz sefalet gönder
I'll miss, I said, a girl I know
Tanıdığım bir kızı özleyeceğim dedim
I can't just leave there to pine
Oradan öylece ayrılamam
Oh She's still got plenty of men to go
Ah onun hâlâ gidecek bir sürü adamı var
I'm sure she'll do just fine
Eminim iyi iş çıkaracaktır
Well what about my little boy?
Peki ya benim küçük oğlum?
She said, he's just like you
O da senin gibi dedi
Let a few short years roll by
Birkaç kısa yılın geçmesine izin verin
He'll end up down here too
Onun da sonu buraya gelecek
And her pale green eyes began to glow
Ve soluk yeşil gözleri parlamaya başladı
And she placed her hand on mine
Ve elini benimkinin üzerine koydu
She smiled and said don't worry
Gülümsedi ve endişelenme dedi
You'll get used to me in time
Zamanla alışacaksın bana
As her cold tongue flickered toward my throat
Soğuk dili boğazıma doğru titreşirken
I spun myself around
kendimi döndürdüm
I Made a dive for the passageway
Geçit için bir dalış yaptım
But the walls came tumbling down
Ama duvarlar yıkıldı
Now her eyes were the only light
Artık tek ışık gözleriydi
My fevered brain could see
Ateşli beynim görebiliyordu
But I tore myself away from them
Ama kendimi onlardan uzaklaştırdım
And fell down to my knees
Ve dizlerimin üzerine çöktüm
I've come too far, I can't get back
Çok uzağa geldim, geri dönemem
I beseeched all the Gods of men
İnsanların tüm Tanrılarına yalvardım
Fame and fortune just laughed at me
Şöhret ve servet bana güldü
And it's silence once again
Ve yine sessizlik
Then I whispered deep within
Sonra derinlere fısıldadım
Embraced the God of Love
Aşk Tanrısını kucakladım
I lifted my face and through the tears
Yüzümü kaldırdım ve gözyaşları arasında
I saw light fall from above
Yukarıdan ışık düştüğünü gördüm
I hurled myself into the wall
Kendimi duvara fırlattım
I ripped and clawed my way
Yırttım ve yolumu pençeledim
Through the stinkin', clingin' loam
Kokuşmuş, yapışan balçık sayesinde
Back to the light of day
Gün ışığına geri dön
I crawled out into the wind again
Tekrar rüzgara doğru süründüm
With the sky upon my face
Yüzümde gökyüzü varken
I heard the earth sigh patiently
Dünyanın sabırla iç çektiğini duydum
As I slid back into place
Yerime geri kayarken
Now I'm back among the ones I love
Artık sevdiklerimin arasına geri döndüm
M
M
And I'm loved by them in turn
Ve ben de onlar tarafından seviliyorum
And it's only on the darkest night
Ve bu sadece en karanlık gecede
That green eyed memory burns
O yeşil gözlü hatıra yanıyor
So walk my friends, in the light of day
O halde yürüyün dostlarım, gün ışığında
Don't go sneakin' 'round no holes
Hiçbir deliğin etrafında gizlice dolaşmayın
There might be something down there
Aşağıda bir şey olabilir
Wants to gobble up your soul
Ruhunu yutmak istiyor
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
