Gecenin Hüznü Versuri Traducere în Română

Toygar Işıklı - Mâhnirea nopţii

by Toygar Işıklı

Toygar Işıklı - Gecenin Hüznü versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

Gecenin Hüznü - Toygar Işıklı
Traduceri: EN RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Toygar Işıklı Gecenin Hüznü

Gün geçmez yüreğimdeki acı amansız
Nu trece o zi, durerea din inima mea este necruțătoare
Yalnızlık yüzüme vurur geçer zamansız
Singurătatea îmi lovește fața și moare atemporal
Hüznün bile yorgun ah
Chiar și tristețea ta este obosită ah
Her damla gözyaşımdaki keder umutsuz
Mâhnirea din fiecare picătură a lacrimilor mele este fără speranță
Sensizlik geceme akar gider mi sonsuz
Va curge în noaptea mea fără tine pentru totdeauna?
Kalbim yine yorgun ah
Inima mea este din nou obosită ah
Yok ellerimde aşk, sevmek bana yasak
Nu am dragoste în mâini, să iubesc îmi este interzis
Yine bak ruhum eriyip gidiyor yavaş yavaş
Privește din nou, sufletul meu se topește încet
Bir yalnızlık şarkısında yine uçurum kenarında
Din nou pe marginea stâncii într-un cântec de singurătate
Ah dudaklarımdan aşk düşüyor kor gibi kalbime
Ah, dragostea îmi cade de pe buzele în inima mea ca un jar

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.