Gecenin Hüznü Текст Песни Перевод на Русский

Тойгар Ишиклы – Ночная печаль

by Toygar Işıklı

Toygar Işıklı - Gecenin Hüznü: текст песни и перевод на русский. Читайте оригинальные lyrics с русским переводом, смыслом песни и другими языками.

Перевод на русский - открыть оригинальный текст

Gecenin Hüznü - Toygar Işıklı
Переводы: EN RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Toygar Işıklı Gecenin Hüznü

Gün geçmez yüreğimdeki acı amansız
Не проходит и дня, боль в моем сердце неумолима
Yalnızlık yüzüme vurur geçer zamansız
Одиночество ударяет мне в лицо и уходит безвременно.
Hüznün bile yorgun ah
Даже твоя печаль устала, ах
Her damla gözyaşımdaki keder umutsuz
Печаль в каждой капле моих слез безнадежна
Sensizlik geceme akar gider mi sonsuz
Войдет ли она в мою ночь без тебя навсегда?
Kalbim yine yorgun ah
Мое сердце снова устало, ах
Yok ellerimde aşk, sevmek bana yasak
В моих руках нет любви, любить мне запрещено
Yine bak ruhum eriyip gidiyor yavaş yavaş
Посмотри еще раз, моя душа медленно тает
Bir yalnızlık şarkısında yine uçurum kenarında
Снова на краю обрыва в песне одиночества
Ah dudaklarımdan aşk düşüyor kor gibi kalbime
Ах, любовь падает с моих губ в мое сердце, как угли.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.