Stones Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Tracy Lawrence - Taşlar

by Tracy Lawrence

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Tracy Lawrence Stones

Composers, namers: Jon Michaels, Kim Tribble , Jimbeau Hinson
Besteciler, isim verenler: Jon Michaels, Kim Tribble, Jimbeau Hinson
ASCAP
ASCAP
Intro - Bm - A - D - G - A-Asus4-A
Giriş - Bm - A - D - G - A-Asus4-A
Barely old enough, to call it love,
Buna aşk diyebilecek kadar yaşlıyım
Showin off, skippin rocks across, the water,
Gösteriş yapmak, kayaları atlamak, su,
Stones, I handed one to you,
Taşlar, bir tanesini sana verdim.
You put it in your pocket,
Cebine koyarsın,
Said you loved it, said you'd keep it,
Sevdiğini söyledin, saklayacağını söyledin
Forever, Stones,
Sonsuza kadar Taşlar,
(Chorus)
(Koro)
One by one, they mark our passage,
Birer birer geçişimizi işaretliyorlar.
Along this winding road we're on,
Yürüdüğümüz bu dolambaçlı yol boyunca,
With each turn we take,
Aldığımız her dönüşte,
From the craddle to the grave,
Beşikten mezara kadar,
Our lives are paved with stones,
Hayatımız taşlarla döşeli
A tiny velvet box,
Küçücük bir kadife kutu,
One perfect little rock,
Mükemmel bir küçük kaya,
A little thing, just a ring,
Küçük bir şey, sadece bir yüzük.
But it says marry me,
Ama benimle evlen diyor
Stones, we'll build ourselves a home,
Stones, kendimize bir ev inşa edeceğiz.
Where loves a corner stone,
Köşe taşını seven yer,
We'll have children, they'll have children,
Bizim çocuklarımız olacak, onların da çocukları olacak.
Untill they roll off their own,
Kendi başlarına yuvarlanıncaya kadar,
Like stones,
Taşlar gibi,
(Chorus)
(Koro)
One by one, they mark our passage,
Birer birer geçişimizi işaretliyorlar.
Along this winding road we're on,
Yürüdüğümüz bu dolambaçlı yol boyunca,
With each turn we take,
Aldığımız her dönüşte,
From the craddle to the grave,
Beşikten mezara kadar,
Our lives are paved with.
Hayatlarımız taşlarla döşenmiştir.
(Bridge)
(Köprü)
Birth stones, stepping stones,
Doğum taşları, basamak taşları,
Skipping rocks, and dodging lots of
Kayaları atlamak ve birçok şeyden kaçmak
Sticks and stones,
Sopalar ve taşlar,
And I've been on both sides of throwing stones
Ve ben taş atmanın her iki tarafında da bulundum
( lead)
(kurşun)
(lead - Bm - A - D - G - D - A
(kurşun - Bm - A - D - G - D - A
Years are like the wind,
Yıllar rüzgar gibidir
Their here and gone and then,
Buradalar ve gittiler ve sonra,
They'll blow away, our every trace,
Her izimizi havaya uçuracaklar,
All except our names, engraved in,
İsimlerimiz dışında hepsi kazınmış,
Stones
Taşlar
(Chorus)
(Koro)
One by one, they mark our passage,
Birer birer geçişimizi işaretliyorlar.
Along this winding road we're on,
Yürüdüğümüz bu dolambaçlı yol boyunca,
With each turn we take,
Aldığımız her dönüşte,
From the craddle to the grave,
Beşikten mezara kadar,
Our lives are paved with stones,
Hayatımız taşlarla döşeli

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.