All I Ever Wanted Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Pociąg – wszystko, czego chciałem

by Train

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Train All I Ever Wanted

Song - All i ever wanted
Piosenka - Wszystko, czego kiedykolwiek pragnąłem
Tab submitted by tozzy:
Zakładka przesłana przez tozzy’ego:
tozzy_1@hotmail .com
tozzy_1@hotmail.com
"I just had a quick run through of this so it might be a bit out - give me some feedback
„Właśnie przejrzałem to na szybko, więc może to być trochę niejasne – daj mi znać, co o tym myślisz
any comments - cheers)
jakieś uwagi - pozdrawiam)
Verse 1 - D/G/A
Wiersz 1 – D/G/A
You were my ticket outta here
Byłeś moim biletem na wyjście stąd
And I was your dream come true
A ja byłem spełnieniem Twoich marzeń
You gave me everything I ever wanted
Dałeś mi wszystko, czego kiedykolwiek pragnąłem
Except for you
Z wyjątkiem ciebie
(Verse 2 - As Above)
(Zwrotka 2 – Jak wyżej)
I convinced my self that over don't mean over
Przekonałam samą siebie, że koniec nie oznacza końca
And I convinced myself that I could fix it all G
I przekonałem się, że uda mi się to wszystko naprawić G
Two dreams collided maybe we got too excited for our own good
Zderzyły się dwa marzenia, może za bardzo się podekscytowaliśmy dla własnego dobra
(pre chorus 1)
(przed refrenem 1)
No more - hold on we can make it
Nigdy więcej – poczekaj, damy radę
No more holding each other while the words all break it
Nigdy więcej trzymania się nawzajem, podczas gdy wszystkie słowa to łamią
Bm A G A?.....
Bm A G A?.....
Move on you know we'll be stronger in the end
Ruszaj się, wiesz, że w końcu będziemy silniejsi
(Verse 3 - As V1 - D/G/A)
(Zwrotka 3 – Jak V1 – D/G/A)
Now I convinced myself that nothing could ever tear me away
Teraz przekonałam samą siebie, że już nic nie jest w stanie mnie rozerwać
And I convinced myself that we'd look back and laugh at this one day
I przekonałam siebie, że pewnego dnia spojrzymy wstecz i będziemy się z tego śmiać
Two lives collidin' baby
Zderzają się dwa życia, kochanie
We got too excited for our own good
Za bardzo się podekscytowaliśmy dla własnego dobra
(as pre chorus 1 - Bm/A/G)
(jak przed refrenem 1 - Bm/A/G)
No more - hold on we can make it
Nigdy więcej – poczekaj, damy radę
No more holding our breath while the truth all breaks it
Koniec z wstrzymywaniem oddechu, gdy prawda go łamie
Move on ya know we'll be stronger in the end
Ruszaj się, wiesz, że w końcu będziemy silniejsi
(As V1 - D/G/A)
(Jak V1 – D/G/A)
Hey wait hey don't you know that this is there is where the whole thing went wrong
Hej, czekaj, hej, czy nie wiesz, że to tutaj wszystko poszło nie tak
Hey wait hey don't you wanna hear what I have to say
Hej, czekaj, hej, nie chcesz usłyszeć, co mam do powiedzenia
Hey wait hey don't you know that this is where the strong go on
Hej, czekaj, hej, czy nie wiesz, że tutaj dzieje się coś silnego?
(D/G/A finish on A)
(Wykończenie D/G/A na A)
And all I ever wanted
I wszystko, czego kiedykolwiek pragnąłem
All I ever wanted
Wszystko, czego kiedykolwiek pragnąłem
All I ever wanted
Wszystko, czego kiedykolwiek pragnąłem
Was you
Czy ty?
No more - hold on we can make it
Nigdy więcej – poczekaj, damy radę
No more holding each other while the world tries to break us
Koniec z trzymaniem się nawzajem, podczas gdy świat próbuje nas złamać
Move on ya know we'll be stronger in the end
Ruszaj się, wiesz, że w końcu będziemy silniejsi
Hey wait hey don't you know that this is there is where the whole thing went wrong
Hej, czekaj, hej, czy nie wiesz, że to tutaj wszystko poszło nie tak
Hey wait hey don't you wanna hear what I have to say
Hej, czekaj, hej, nie chcesz usłyszeć, co mam do powiedzenia
Hey wait hey don't you know this is where the strong will go on
Hej, czekaj, hej, czy nie wiesz, że tutaj będzie silna siła?
(D/G/A finish on A)
(Wykończenie D/G/A na A)
And all I ever wanted
I wszystko, czego kiedykolwiek pragnąłem
All I ever wanted
Wszystko, czego kiedykolwiek pragnąłem
All I ever wanted
Wszystko, czego kiedykolwiek pragnąłem
Was you
Czy ty?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.