The News Paroles Traduction Française
Train - L'actualité
by Train
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Just in case I don't make it home
Juste au cas où je ne rentrerais pas à la maison
Just in case I don't make it home
Juste au cas où je ne rentrerais pas à la maison
Are you seeing this?
Voyez-vous cela ?
Was it your breath, or kiss
Était-ce ton souffle ou ton baiser
Upon my neck like this
Sur mon cou comme ça
Just like you took my dying wish
Tout comme tu as exaucé mon dernier souhait
Now I'm all covered in red from your lips
Maintenant, je suis tout couvert du rouge de tes lèvres
Tweaking from seeking the way to your hips
Ajustement en cherchant le chemin vers vos hanches
Schizo from your finger tips
Schizo du bout des doigts
Can't seem to stop this twitch
Je n'arrive pas à arrêter ce tic
Are you tuning in?
Êtes-vous à l’écoute ?
The crowd is hollering
La foule crie
Jump, jump, jump, jump again
Saute, saute, saute, saute encore
Camera crew is wearing thin
L'équipe de tournage est mince
They wanna see me explode upon, emoticon
Ils veulent me voir exploser dessus, émoticône
Oh, don't you see the road I'm on?
Oh, tu ne vois pas la route sur laquelle je suis ?
I'm real bad, can't quit
Je suis vraiment mauvais, je ne peux pas arrêter
Baby, are you seeing this?
Bébé, tu vois ça ?
horus
Horus
Baby, turn on the news
Bébé, allume les informations
They're talking about me like I'm going crazy
Ils parlent de moi comme si je devenais fou
Baby, turn on the news
Bébé, allume les informations
Press record when I say it
Appuyez sur Enregistrer quand je le dis
Just in case I don't make it home
Juste au cas où je ne rentrerais pas à la maison
Are you following Local 5 or CNN?
Suivez-vous Local 5 ou CNN ?
They asked me for my next of kin
Ils m'ont demandé mon plus proche parent
Oh, I'm a wreck-ening
Oh, je suis un dévastateur
They think that they should lock me in
Ils pensent qu'ils devraient m'enfermer
A rubber room, and then make sure I don't hurt myself
Une salle en caoutchouc, et puis assurez-vous que je ne me blesse pas
Or someone else, or even worse, a nurse
Ou quelqu'un d'autre, ou pire encore, une infirmière
Are you getting me?
Est-ce que tu me comprends ?
They think that I'm crazy
Ils pensent que je suis fou
But, baby, this cold straight white jacket
Mais, bébé, cette veste blanche droite et froide
Don't even phase me
Ne me mets même pas en phase
Oh, I was playing them, tried to give me lithium
Oh, je les jouais, j'ai essayé de me donner du lithium
Didn't know that I could swim home again
Je ne savais pas que je pouvais à nouveau rentrer chez moi à la nage
Come on, baby, let me in
Allez, bébé, laisse-moi entrer
horus
Horus
Baby, turn on the news
Bébé, allume les informations
They're talking about me like I'm going crazy
Ils parlent de moi comme si je devenais fou
Baby, turn on the news
Bébé, allume les informations
Press record when I say it
Appuyez sur Enregistrer quand je le dis
Just in case I don't make it home
Juste au cas où je ne rentrerais pas à la maison
Post-horus
Post-Horus
Just in case I don't make it home
Juste au cas où je ne rentrerais pas à la maison
Just in case I don't make it home
Juste au cas où je ne rentrerais pas à la maison
rigde
rigide
Flashing lights are blinding all my sights
Les lumières clignotantes aveuglent toutes mes vues
Don't know if I'll make it through the night
Je ne sais pas si je vais passer la nuit
When you see me on your screen
Quand tu me vois sur ton écran
Then you'll know just what I mean when I'm saying
Alors tu sauras exactement ce que je veux dire quand je dis
Home, home (home, home)
Maison, maison (maison, maison)
horus
Horus
Baby, turn on the news
Bébé, allume les informations
They're talking about me like I'm going crazy
Ils parlent de moi comme si je devenais fou
Baby, turn on the news
Bébé, allume les informations
Press record when I say it
Appuyez sur Enregistrer quand je le dis
Just in case I don't make it home
Juste au cas où je ne rentrerais pas à la maison
Just in case I don't make it home
Juste au cas où je ne rentrerais pas à la maison
Just in case I don't make it home
Juste au cas où je ne rentrerais pas à la maison
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.