Sonderzug nach Pankow Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Udo Lindenberg - Pankow'a özel tren
Udo Lindenberg - Sonderzug nach Pankow şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.
Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç
1. Strophe:
1. ayet:
Entschuldigen Sie, ist das der Sonderzug nach Pankow,
Affedersiniz, bu Pankow'a giden özel tren mi?
Ich mu mal eben dahin, mal eben nach Ost-Berlin.
Oraya, Doğu Berlin'e gitmem gerekiyor.
Ich mu da was klr'n, mit eurem Oberindianer,
Hintli kafanla bir şeyler halletmem lazım.
Ich bin ein Jodeltalent, und will da spielen mit ?ner Band.
Şarkı söyleme yeteneğim var ve bir grupla çalmak istiyorum.
2. Strophe:
2. ayet:
Ich hab'n Flschchen Cognac mit und das schmeckt sehr lecker,
Yanımda bir şişe konyak var ve tadı çok lezzetli.
Das schlrf ich dann ganz locker mit dem Erich Honecker.
Daha sonra Erich Honecker ile çok rahat bir şekilde yudumluyorum.
H7
H7
Und ich sag: ?Ey, Honey, ich sing fr wenig Money?
Ben de şöyle diyorum: "Hey tatlım, az para için mi şarkı söylüyorum?"
Im Republikpalast, wenn ihr mich lat.
Latince'm varsa Cumhuriyet Sarayı'nda.
3. Strophe:
3. ayet:
All die ganzen Schlageraffen drfen da singen,
Bütün pop maymunlarının orada şarkı söylemesine izin veriliyor.
Drfen ihren ganzen Schrott zum Vortragen bringen,
Bütün ıvır zıvırlarını derse getirebilirler,
H7
H7
Nur der kleine Udo, nur der kleine Udo,
Sadece küçük Udo, sadece küçük Udo,
Der darf das nicht und das versteh'n wir nicht.
Bunu yapmasına izin verilmiyor ve biz bunu anlamıyoruz.
4. Strophe:
4. ayet:
Ich wei ganz genau, ich habe furchtbar viele Freunde,
Kesinlikle biliyorum, bir sürü arkadaşım var.
In der DDR, und stndlich werden es mehr.
Doğu Almanya'da her geçen saat daha fazla sayıda insan var.
Och, Erich ey, bist du denn wirklich so ein sturer Schrat,
Ah, Erich, sen gerçekten bu kadar inatçı bir aptal mısın?
H
H
Warum lt du mich nicht singen im Arbeiter- und Bauernstaat.
Neden işçi ve çiftçi devletinde şarkı söylememe izin vermiyorsunuz?
5. Strophe:
5. ayet:
Honey, ich glaub? du bist doch eigentlich auch ganz locker.
Tatlım, sanırım öyle mi? Aslında sen de oldukça rahatsın.
Ich wei, tief in dir drin, bist du doch eigentlich auch ?n Rocker.
Biliyorum, içten içe sen de bir rockçısın.
Du ziehst dir doch heimlich auch ganz gerne mal die Lederjacke an.
Sen de gizliden gizliye deri ceket giymeyi seviyorsun.
Hm
Hımm
Und schliet dich ein auf ?m Klo und hrst West-Radio.
Ve kendini tuvalete kilitle ve Batı Radyosunu dinle.
6. Strophe:
6. ayet:
Hm
Hımm
Hallo, Erich kannst? mich hren, Hallololchen - Hallo.
Merhaba, Erich yapabilir mi? Duy beni, merhaba, merhaba.
Hm
Hımm
Hallo, Erich kannst? mich hren, Hallololchen - Hallo.
Merhaba, Erich yapabilir mi? Duy beni, merhaba, merhaba.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
