Unsere Antwort war nein كلمات أغنية ترجمة عربية

فايت - كانت إجابتنا لا

by Vait

Vait - Unsere Antwort war nein كلمات الأغنية مع الترجمة العربية. اقرأ lyrics الأصلية ومعناها بالعربية وترجمات أخرى بعدة لغات.

ترجمة عربية - عرض كلمات الأغنية الأصلية

Unsere Antwort war nein - Vait
الترجمات: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Vait Unsere Antwort war nein

VAIT - Unsere Antwort war nein
VAIT - كانت إجابتنا لا
http://www.vaitmusik.de/
http://www.vaitmusik.de/
Jeden Tag nach der Schule ging es auf zu der Bude
كل يوم بعد المدرسة كنا نذهب إلى المكان
Und da kauften wir Tabak Papers und Bier.
وهناك اشترينا أوراق التبغ والبيرة.
Dann aufs Fahrrad gehockt in die Freizeit gerockt
ثم جلست على الدراجة ودخلت في وقت فراغك
Unsre Eltern waren meist deprimiert und geschockt.
كان آباؤنا في الغالب مكتئبين ومصدومين.
Was soll aus uns nur werden, werden wir jemals lernen
ماذا سيحدث لنا سوف نتعلم من أي وقت مضى
Ein Teil der Gesellschaft zu sein und unsere Antwort war nein!
أن نكون جزءًا من المجتمع وكانت إجابتنا لا!
Immer werden wir Freunde bleiben, jung und frei, jung und frei, wild und schn
سنبقى دائمًا أصدقاء، شبابًا وأحرارًا، شبابًا وأحرارًا، متوحشين وجميلين
Immer werden wir Freunde bleiben, jung und frei, jung und frei, wild und schn
سنبقى دائمًا أصدقاء، شبابًا وأحرارًا، شبابًا وأحرارًا، متوحشين وجميلين
Jeden Tag nach dem Aufsteh'n wollten wir erst gar nicht rausgeh'n,
في كل يوم عندما نستيقظ، لم نرغب حتى في الخروج،
Weil's denn andern auch so ging war's am Schluss nur halb so schlimm.
ولأن الآخرين شعروا بنفس الطريقة، فقد كان الأمر سيئًا إلى النصف فقط في النهاية.
mit total verquollnen Augen wollte uns erst keiner glauben,
بعيون منتفخة تمامًا، لم يرغب أحد في تصديقنا في البداية،
Dass wir total nchtern sind und all der Einstand stimmt.
أننا رصينون تمامًا وكل شيء صحيح.
Was soll aus uns nur werden, werden wir jemals lernen
ماذا سيحدث لنا سوف نتعلم من أي وقت مضى
Ein Teil der Gesellschaft zu sein und unsere Antwort war nein!
أن نكون جزءًا من المجتمع وكانت إجابتنا لا!
Immer werden wir Freunde bleiben, jung und frei, jung und frei, wild und schn
سنبقى دائمًا أصدقاء، شبابًا وأحرارًا، شبابًا وأحرارًا، متوحشين وجميلين
Immer werden wir Freunde bleiben, jung und frei, jung und frei, wild und schn
سنبقى دائمًا أصدقاء، شبابًا وأحرارًا، شبابًا وأحرارًا، متوحشين وجميلين
Jetzt sind wir lter und verwelkter, manche sind schon selber Eltern
الآن نحن أكبر سنا وأكثر ذبولا، وبعضهم أصبحوا آباء بالفعل
Wir trinken Rotwein nur aus Glsern, sagen nein zu grnen Grsern!
نحن نشرب النبيذ الأحمر فقط في الكؤوس ونقول لا للأعشاب الخضراء!
Manche wohnen an der Weser, manche wohnen an der Isar,
البعض يعيش على نهر فيسر، والبعض الآخر يعيش على نهر إيزار،
Manche sind immer noch stink faul, manche sind und bleiben Streber
لا يزال البعض كسالى حقًا، والبعض الآخر مهووسون وسيظلون كذلك
Was soll aus uns nur werden, werden wir jemals lernen
ماذا سيحدث لنا سوف نتعلم من أي وقت مضى
Ein Teil der Gesellschaft zu sein und unsere Antwort ist vielleicht!
أن نكون جزءًا من المجتمع، وربما تكون إجابتنا!
Immer werden wir Freunde bleiben, jung und frei, jung und frei, wild und schn
سنبقى دائمًا أصدقاء، شبابًا وأحرارًا، شبابًا وأحرارًا، متوحشين وجميلين
Immer werden wir Freunde bleiben, jung und frei, jung und frei, wild und schn
سنبقى دائمًا أصدقاء، شبابًا وأحرارًا، شبابًا وأحرارًا، متوحشين وجميلين
JoK
جوك

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.