Unsere Antwort war nein Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Vait - Cevabımız hayırdı

by Vait

Vait - Unsere Antwort war nein şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.

Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç

Unsere Antwort war nein - Vait
Çeviriler: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Vait Unsere Antwort war nein

VAIT - Unsere Antwort war nein
VAIT - Cevabımız hayırdı
http://www.vaitmusik.de/
http://www.vaitmusik.de/
Jeden Tag nach der Schule ging es auf zu der Bude
Her gün okuldan sonra oraya gittik
Und da kauften wir Tabak Papers und Bier.
Oradan tütün kağıtları ve bira aldık.
Dann aufs Fahrrad gehockt in die Freizeit gerockt
Daha sonra bisiklete binip boş zamanınızı değerlendirin
Unsre Eltern waren meist deprimiert und geschockt.
Ebeveynlerimiz çoğunlukla depresyondaydı ve şoktaydı.
Was soll aus uns nur werden, werden wir jemals lernen
Bize ne olacak, öğrenebilecek miyiz?
Ein Teil der Gesellschaft zu sein und unsere Antwort war nein!
Toplumun bir parçası olmak için cevabımız hayırdı!
Immer werden wir Freunde bleiben, jung und frei, jung und frei, wild und schn
Her zaman arkadaş kalacağız, genç ve özgür, genç ve özgür, vahşi ve güzel
Immer werden wir Freunde bleiben, jung und frei, jung und frei, wild und schn
Her zaman arkadaş kalacağız, genç ve özgür, genç ve özgür, vahşi ve güzel
Jeden Tag nach dem Aufsteh'n wollten wir erst gar nicht rausgeh'n,
Her gün kalktığımızda dışarı çıkmak bile istemiyorduk.
Weil's denn andern auch so ging war's am Schluss nur halb so schlimm.
Diğer insanlar da aynı şekilde hissettiği için sonuçta durum sadece yarısı kadar kötü oldu.
mit total verquollnen Augen wollte uns erst keiner glauben,
Tamamen şişmiş gözlerle ilk başta kimse bize inanmak istemedi.
Dass wir total nchtern sind und all der Einstand stimmt.
Tamamen ayık olduğumuzu ve her şeyin doğru olduğunu.
Was soll aus uns nur werden, werden wir jemals lernen
Bize ne olacak, öğrenebilecek miyiz?
Ein Teil der Gesellschaft zu sein und unsere Antwort war nein!
Toplumun bir parçası olmak için cevabımız hayırdı!
Immer werden wir Freunde bleiben, jung und frei, jung und frei, wild und schn
Her zaman arkadaş kalacağız, genç ve özgür, genç ve özgür, vahşi ve güzel
Immer werden wir Freunde bleiben, jung und frei, jung und frei, wild und schn
Her zaman arkadaş kalacağız, genç ve özgür, genç ve özgür, vahşi ve güzel
Jetzt sind wir lter und verwelkter, manche sind schon selber Eltern
Artık daha yaşlıyız ve daha solgunuz, bazıları zaten ebeveyn oldu
Wir trinken Rotwein nur aus Glsern, sagen nein zu grnen Grsern!
Kırmızı şarabı sadece bardaklardan içeriz ve yeşil çimenlere hayır deriz!
Manche wohnen an der Weser, manche wohnen an der Isar,
Bazıları Weser'de, bazıları Isar'da yaşıyor,
Manche sind immer noch stink faul, manche sind und bleiben Streber
Bazıları hala gerçekten tembel, bazıları ise inek ve öyle kalacak
Was soll aus uns nur werden, werden wir jemals lernen
Bize ne olacak, öğrenebilecek miyiz?
Ein Teil der Gesellschaft zu sein und unsere Antwort ist vielleicht!
Toplumun bir parçası olmak ve cevabımız belki!
Immer werden wir Freunde bleiben, jung und frei, jung und frei, wild und schn
Her zaman arkadaş kalacağız, genç ve özgür, genç ve özgür, vahşi ve güzel
Immer werden wir Freunde bleiben, jung und frei, jung und frei, wild und schn
Her zaman arkadaş kalacağız, genç ve özgür, genç ve özgür, vahşi ve güzel
JoK
JoK

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.