Unsere Antwort war nein Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Vait – nasza odpowiedź brzmiała: nie

by Vait

Vait - Unsere Antwort war nein tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.

Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst

Unsere Antwort war nein - Vait
Tłumaczenia: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Vait Unsere Antwort war nein

VAIT - Unsere Antwort war nein
VAIT – Nasza odpowiedź brzmiała: nie
http://www.vaitmusik.de/
http://www.vaitmusik.de/
Jeden Tag nach der Schule ging es auf zu der Bude
Codziennie po szkole udaliśmy się na miejsce
Und da kauften wir Tabak Papers und Bier.
I tam kupiliśmy bibułki tytoniowe i piwo.
Dann aufs Fahrrad gehockt in die Freizeit gerockt
Potem wsiadłem na rower i oddałem się wolnemu czasowi
Unsre Eltern waren meist deprimiert und geschockt.
Nasi rodzice byli przeważnie przygnębieni i zszokowani.
Was soll aus uns nur werden, werden wir jemals lernen
Co się z nami stanie, dowiemy się kiedyś
Ein Teil der Gesellschaft zu sein und unsere Antwort war nein!
Być częścią społeczeństwa, a nasza odpowiedź brzmiała: nie!
Immer werden wir Freunde bleiben, jung und frei, jung und frei, wild und schn
Zawsze pozostaniemy przyjaciółmi, młodzi i wolni, młodzi i wolni, dzicy i piękni
Immer werden wir Freunde bleiben, jung und frei, jung und frei, wild und schn
Zawsze pozostaniemy przyjaciółmi, młodzi i wolni, młodzi i wolni, dzicy i piękni
Jeden Tag nach dem Aufsteh'n wollten wir erst gar nicht rausgeh'n,
Każdego dnia gdy wstawaliśmy nie chciało nam się nawet wychodzić,
Weil's denn andern auch so ging war's am Schluss nur halb so schlimm.
Ponieważ inni ludzie czuli to samo, ostatecznie było tylko o połowę gorzej.
mit total verquollnen Augen wollte uns erst keiner glauben,
z kompletnie podpuchniętymi oczami nikt na początku nie chciał nam wierzyć,
Dass wir total nchtern sind und all der Einstand stimmt.
Że jesteśmy całkowicie trzeźwi i wszystko jest prawdą.
Was soll aus uns nur werden, werden wir jemals lernen
Co się z nami stanie, dowiemy się kiedyś
Ein Teil der Gesellschaft zu sein und unsere Antwort war nein!
Być częścią społeczeństwa, a nasza odpowiedź brzmiała: nie!
Immer werden wir Freunde bleiben, jung und frei, jung und frei, wild und schn
Zawsze pozostaniemy przyjaciółmi, młodzi i wolni, młodzi i wolni, dzicy i piękni
Immer werden wir Freunde bleiben, jung und frei, jung und frei, wild und schn
Zawsze pozostaniemy przyjaciółmi, młodzi i wolni, młodzi i wolni, dzicy i piękni
Jetzt sind wir lter und verwelkter, manche sind schon selber Eltern
Teraz jesteśmy starsi i bardziej uschli, niektórzy sami są już rodzicami
Wir trinken Rotwein nur aus Glsern, sagen nein zu grnen Grsern!
Pijemy tylko czerwone wino z kieliszków i zielonym trawom mówimy NIE!
Manche wohnen an der Weser, manche wohnen an der Isar,
Niektórzy żyją nad Wezerą, niektórzy nad Izarą,
Manche sind immer noch stink faul, manche sind und bleiben Streber
Niektórzy nadal są naprawdę leniwi, inni są i pozostaną kujonami
Was soll aus uns nur werden, werden wir jemals lernen
Co się z nami stanie, dowiemy się kiedyś
Ein Teil der Gesellschaft zu sein und unsere Antwort ist vielleicht!
Być częścią społeczeństwa, a nasza odpowiedź brzmi: może!
Immer werden wir Freunde bleiben, jung und frei, jung und frei, wild und schn
Zawsze pozostaniemy przyjaciółmi, młodzi i wolni, młodzi i wolni, dzicy i piękni
Immer werden wir Freunde bleiben, jung und frei, jung und frei, wild und schn
Zawsze pozostaniemy przyjaciółmi, młodzi i wolni, młodzi i wolni, dzicy i piękni
JoK
JoK

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.