Have I Told You Lately Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Van Morrison – Czy mówiłem ci ostatnio

by Van Morrison

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Van Morrison Have I Told You Lately

Intro:
Wprowadzenie:
Have I told you lately that I love you?
Czy mówiłem Ci ostatnio, że Cię kocham?
Have I told you there's no one else above you?
Czy mówiłem ci, że nie ma nikogo innego nad tobą?
Fill my heart with gladness, take away all my sadness,
Napełnij moje serce radością, zabierz cały mój smutek,
ease my troubles that's what you do.
łagodzisz moje kłopoty, to właśnie robisz.
Verse 1.
Werset 1.
For the morning sun in all it's glory
Dla porannego słońca w całej okazałości
greets the day with hope and comfort, too.
wita ten dzień z nadzieją i pocieszeniem.
You fill my life with laughter and somehow you make it better,
Wypełniasz moje życie śmiechem i w jakiś sposób czynisz je lepszym,
ease my troubles that's what you do.
łagodzisz moje kłopoty, to właśnie robisz.
There's a love that's divine
Istnieje miłość, która jest boska
and it's yours and it's mine....like the sun.
i jest twoje i jest moje....jak słońce.
And at the end of the day
I na koniec dnia
we should give thanks and pray to the one, to the one.
powinniśmy dziękować i modlić się do tego jedynego.
And have I told lately that I love you?
A czy mówiłem ostatnio, że Cię kocham?
Have I told you there's no one else above you?
Czy mówiłem ci, że nie ma nikogo innego nad tobą?
You fill my heart with gladness, take away all my sadness,
Napełniasz moje serce radością, usuwasz cały mój smutek,
ease my troubles that's what you do.
łagodzisz moje kłopoty, to właśnie robisz.
Take away all my sadness, fill my life with gladness,
Zabierz cały mój smutek, napełnij moje życie radością,
ease my troubles that's what you do.
łagodzisz moje kłopoty, to właśnie robisz.
Take away all my sadness, fill my heart with gladness,
Zabierz cały mój smutek, napełnij moje serce radością,
ease my troubles that's what you do......
łagodzisz moje kłopoty, to właśnie robisz......

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.