Have I Told You Lately Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Van Morrison - Son zamanlarda sana söyledim mi

by Van Morrison

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Van Morrison Have I Told You Lately

Intro:
Giriş:
Have I told you lately that I love you?
Son zamanlarda sana seni sevdiğimi söylemiş miydim?
Have I told you there's no one else above you?
Sana senden üstün kimsenin olmadığını söylemiş miydim?
Fill my heart with gladness, take away all my sadness,
Kalbimi sevinçle doldur, bütün üzüntülerimi gider,
ease my troubles that's what you do.
dertlerimi hafiflet, senin yaptığın bu.
Verse 1.
Ayet 1.
For the morning sun in all it's glory
Tüm görkemiyle sabah güneşi için
greets the day with hope and comfort, too.
günü de umut ve rahatlıkla selamlıyor.
You fill my life with laughter and somehow you make it better,
Hayatımı kahkahalarla dolduruyorsun ve bir şekilde onu daha iyi hale getiriyorsun
ease my troubles that's what you do.
dertlerimi hafiflet, senin yaptığın bu.
There's a love that's divine
İlahi bir aşk var
and it's yours and it's mine....like the sun.
ve o senin ve benim... güneş gibi.
And at the end of the day
Ve günün sonunda
we should give thanks and pray to the one, to the one.
birine, birine şükretmeli, dua etmeliyiz.
And have I told lately that I love you?
Peki son zamanlarda seni sevdiğimi söylemiş miydim?
Have I told you there's no one else above you?
Sana senden üstün kimsenin olmadığını söylemiş miydim?
You fill my heart with gladness, take away all my sadness,
Kalbimi sevinçle dolduruyorsun, bütün üzüntülerimi gideriyorsun,
ease my troubles that's what you do.
dertlerimi hafiflet, senin yaptığın bu.
Take away all my sadness, fill my life with gladness,
Tüm üzüntülerimi al, hayatımı sevinçle doldur,
ease my troubles that's what you do.
dertlerimi hafiflet, senin yaptığın bu.
Take away all my sadness, fill my heart with gladness,
Bütün üzüntülerimi al, kalbimi sevinçle doldur,
ease my troubles that's what you do......
dertlerimi hafiflet, senin yaptığın bu......

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.