Time Flies كلمات أغنية ترجمة عربية
اذهب مع الله - الوقت يطير
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
To: jamesb@animal-farm.nevada.edu
إلى: jamesb@animal-farm.nevada.edu
Vaya Con Dios : Time Flies
فايا كون ديوس: الوقت يطير
Intro:
مقدمة:
N.C Em Bm
إن سي إم بي إم
It's been such a funny day, I don't know why
لقد كان يومًا مضحكًا، لا أعرف السبب
Walking on an endless lane, life passing me by
أمشي في طريق لا نهاية له، والحياة تمر بي
Tomorrow is calling, but I'm dragging my feet
الغد يناديني، لكني أتباطأ
The skies are indecently clear but I can't stand the heat
السماء صافية بشكل غير لائق ولكني لا أستطيع تحمل الحرارة
Sleepwalking in a haze, stumbling like a child
يمشي أثناء النوم في الضباب، يتعثر مثل طفل
Dragons that I used to chase, tease me from inside
التنانين التي كنت أطاردها، تضايقني من الداخل
The future's uncertain, just like yesterday
المستقبل غير مؤكد، تماما مثل الأمس
Memories of heaven, can't be taken away.
ذكريات السماء، لا يمكن أن تؤخذ بعيدا.
You know, time flies, and the rebels, one day, they all go quiet
كما تعلمون، الوقت يمر بسرعة، والمتمردون، في يوم من الأيام، كلهم يصمتون
Ain't no money, ain't nobody, that can buy you a peace of mind
لا يوجد مال، ولا أحد، يمكنه أن يشتري لك راحة البال
Ain't no money, ain't nobody, that can buy you a peace of mind
لا يوجد مال، ولا أحد، يمكنه أن يشتري لك راحة البال
Guitarsolo:
غيتار منفرد:
The say you learn from your mistakes, it's a lie
القول بأنك تتعلم من أخطائك هو كذب
My redemption has been staged, numerous times
لقد تم تنظيم خلاصي عدة مرات
but the angels of passion, still taunt me in my sleep
لكن ملائكة الهوى ما زالت تسخر مني في نومي
They keep throwing petals and thorns, underneath my feet.
يستمرون في رمي البتلات والأشواك تحت قدمي.
You know, time flies ...
كما تعلمون ، الوقت يطير ...
Outro: slow down (.)
الخاتمة: إبطاء (.)
(.) - Fermate , that means hold the chord and let it ring some seconds
(.) - فيرمات، يعني أمسك الوتر واتركه يرن بضع ثوان
Please mail me your comments to zxmzy01@studserv.zdv.uni-tuebingen.de
من فضلك أرسل لي تعليقاتك عبر البريد الإلكتروني zxmzy01@studserv.zdv.uni-tuebingen.de
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
