Summer of Pete Paroles Traduction Française

Violet Road - L'été de Pete

by Violet Road

Violet Road - Summer of Pete paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

Summer of Pete - Violet Road
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Violet Road Summer of Pete

Violet Road - Summer Of Pete
Violet Road - L'été de Pete
Intro: - - - - - - Cm - Gm
Intro : - - - - - - Cm - Gm
(Come on now, Co-Come on now)
(Allez maintenant, viens maintenant)
Vers 1:
Vers 1 :
I could have been a liar
J'aurais pu être un menteur
But I would have been a fool
Mais j'aurais été un imbécile
I left her on the darkside of the flaming truth
Je l'ai laissée du côté obscur de la flamboyante vérité
I could have been a sailor
J'aurais pu être marin
But the waves were too high
Mais les vagues étaient trop hautes
Now you can hear my song in the
Maintenant, vous pouvez entendre ma chanson dans le
tavern by the railroad track (Come on now)
taverne près de la voie ferrée (Viens maintenant)
Ref:
Réf :
Wake up, let us go
Réveille-toi, partons
There's a fire on the second floor
Il y a un incendie au deuxième étage
and we're coming back for more
et nous reviendrons pour en savoir plus
With the sound of the sirens
Au son des sirènes
Wake up, let us go
Réveille-toi, partons
Make ways for the songs of rain
Faites place aux chants de la pluie
Let's sing them once again
Chantons-les encore une fois
in the heat of summer
dans la chaleur de l'été
Solo: Gm - Gm - F - F - Gm
Solo : Gm - Gm - F - F - Gm
Vers 2:
Vers 2 :
I could have been a hero
J'aurais pu être un héros
But I ended up in shame
Mais j'ai fini dans la honte
My pride went up in that wild infernal flame
Ma fierté s'est élevée dans cette flamme sauvage et infernale
Oh mama can you hear me (papa can you hear me)
Oh maman, peux-tu m'entendre (papa, peux-tu m'entendre)
I was up to no good (Up to no good)
Je ne préparais rien de bon (Je ne préparais rien de bon)
But the worst thing I did was to give up my love for you
Mais la pire chose que j'ai faite a été d'abandonner mon amour pour toi
(Come on now)
(Allez maintenant)
Ref:
Réf :
Wake up, let us go
Réveille-toi, partons
There's a fire on the second floor
Il y a un incendie au deuxième étage
and we're coming back for more
et nous reviendrons pour en savoir plus
With the sound of the sirens
Au son des sirènes
Wake up, let us go
Réveille-toi, partons
Make ways for the songs of rain
Faites place aux chants de la pluie
Let's sing them once again
Chantons-les encore une fois
(Come on now, Co-Come on now)
(Allez maintenant, viens maintenant)
Solo: - - - - - - -
Seul : - - - - - - -
(We're putting out fire)
(Nous éteignons le feu)
Ref:
Réf :
Wake up, let us go
Réveille-toi, partons
There's a fire on the second floor
Il y a un incendie au deuxième étage
and we're coming back for more
et nous reviendrons pour en savoir plus
With the sound of the sirens
Au son des sirènes
Wake up, let us go
Réveille-toi, partons
Make ways for the songs of rain
Faites place aux chants de la pluie
Let's sing them once again
Chantons-les encore une fois
in the heat of summer
dans la chaleur de l'été
Solo: Gm - Gm - F - F - Gm - Gm - F - F - Cm
Solo : Gm - Gm - F - F - Gm - Gm - F - F - Cm
(In the heat of summer)
(Dans la chaleur de l'été)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.