Mimoza Çiçeğim Versuri Traducere în Română
Volkan Konak - Floarea mea de mimoză
by Volkan Konak
Volkan Konak - Mimoza Çiçeğim versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.
Traducere în română - vezi versurile originale
Canımı yoluna koyduğum Mimoza çiçeğimsin
Tu ești floarea mea de mimoză, cu care îmi pun viața în ordine.
Kanatlanıp göğe uçma uçma sevdiceğim
Nu-ți întinde aripile și zboară spre cer, iubirea mea.
Avcın değilim ki senin kaçma sevdiğim
Nu sunt vânătorul tău, așa că nu fugi iubirea mea
Yıktın dağlarımı yıktın Mimoza çiçeğimsin
Mi-ai distrus munții, ești floarea mea de mimoză
Başkası okşanıp sevilmez delirme Sevdiceğim
Altcineva nu poate fi mângâiat sau iubit, nu înnebuni, iubirea mea.
Yaktın ciğerimi yaktın yapma sevdiğim
Mi-ai ars plămânii, nu o face, iubirea mea.
Öpüp okşayamam ben seni Mimoza çiçeğimsin
Nu pot să te sărut și să te mângâi, ești floarea mea de mimoză
Alaca karganın gülüsün ellerin çiçeğisin
Tu ești trandafirul corbului de geai, ești floarea mâinilor tale
Değişmem dünyaya seni gitme sevdigim
Nu aș schimba lumea pentru tine, nu te duce, iubirea mea.
Nakarat
refren
Şiir
poezie
Çekilmez bir adam oldum yine
Am devenit din nou un om insuportabil
Uykusuz aksi nalet
Nenorocit morocănos nedormit
Bi bakıyorsun ki ana avrat söver gibi
Vezi că mama o blestemă pe femeie așa
Azgın bir hayvan döver gibi bugün çalışıyorum
Lucrez ca un animal sălbatic astăzi
Sonra bir de bakıyorsun ki
Atunci vezi asta
Ağzımda sönük bir sigara gibi tembel bir türkü
Un cântec popular leneș ca o țigară stinsă în gură
Sabahtan akşama kadar sırt üstü yatıyorum ertesi gün
Stau intins pe spate de dimineata pana seara, a doua zi
Evet evet ve beni çileden çıkarıyor
Da da și mă înnebunește
Büsbütün
complet
Kendime karşı duyduğum nefret ve de merhamet
Ura și compasiunea pe care le simt pentru mine însumi
Uekilmez bir adam oldum çekilmez
Am devenit un om insuportabil, insuportabil
Uykusuz aksi nalet
Nenorocit morocănos nedormit
Yine her seferki gibi haksızım
Am greșit din nou ca întotdeauna
Sebep yok
nici un motiv
Biliyorum
stiu
Olması da imkansız
Este imposibil să fii
Bu yaptığım iş ayıp rezalet
Acest lucru pe care l-am făcut este rușinos și rușinos.
Fakat elimde değil gülüm
Dar nu mă pot abține, draga mea.
Elimde değil sevgilim
Nu mă pot abține draga mea
Sebi kıskanıyorum
Sebi sunt gelos
Beni affet
iartă-mă
Beni affet sevgilim
iartă-mă draga mea
Beni affet
iartă-mă
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
