Sushi Versuri Traducere în Română
Din cauza Lisbeth - sushi
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
INTRO: A# Dm Gm F (2x)
INTRODUCERE: A# Dm Gm F (2x)
Komm beweis' mir, wie viel Du lachst
Vino să-mi arăți cât de mult râzi
Und dann zeig' mir Dein Essen, was du machst
Și apoi arată-mi mâncarea ta, ce faci
Deine Fuse sind am Meer
Picioarele tale sunt la mare
Du bist "in love" mit deinen neuen Nike Air
Ești „îndrăgostit” de noul tău Nike Air
Komm erzahl' mir von New Yorker Taxis
Vino să-mi spui despre taxiurile din New York
Oder mach' Madelsabend mit den Schatzis
Sau petreceți o seară de fete cu dragii voștri
Bei Dir zuhause um 20 Uhr
La tine acasă la 20:00
Ich geh' mal eben von der Kuche in den Flur
Mă duc din bucătărie pe hol
CHORUS:
Refren:
Lina! Ich will Dein Sushi gar nicht sehen
Lina! Nici nu vreau să văd sushi-ul tău
Warum ist Dein Leben so prima?
De ce este viața ta atât de grozavă?
Und Du immer so wunder wunderschon?
Și ești mereu atât de minunată?
Lina! Ich will Dein Sushi gar nicht sehen
Lina! Nici nu vreau să văd sushi-ul tău
Warum ist Dein Leben so prima?
De ce este viața ta atât de grozavă?
Und Du immer so wunder wunderschon?
Și ești mereu atât de minunată?
BRIDGE: A# Dm Gm F (1x)
POD: A# Dm Gm F (1x)
Du in Rom und Du vor weisem Kalkstein
Tu la Roma și tu în fața calcarului alb
Baby, Du weist, eines Tages werden wir alt sein
Iubito, știi, într-o zi vom fi bătrâni
Woher ich Dich kenne? Ich habe keinen blassen Schimmer
De unde te cunosc? habar n-am
Aber Deine neue Handynummer!
Dar noul tău număr de telefon mobil!
Gut zu wissen, dass Dein Apfel schneller rot ist
Bine de știut că mărul tău devine roșu mai repede
Und dass Du traurig bist, weil jetzt Mandela tot ist
Și că ești trist pentru că Mandela a murit acum
Doch stell' dir vor: Ich kann's kaum fassen...
Dar imaginați-vă: cu greu îmi vine să cred...
Ich hab heut' Nudelwasser uberlaufen lassen
Am lasat apa de paste sa se reverse azi
CHORUS:
Refren:
Lina! Ich will Dein Sushi gar nicht sehen
Lina! Nici nu vreau să văd sushi-ul tău
Warum ist Dein Leben so prima?
De ce este viața ta atât de grozavă?
Und Du immer so wunder wunderschon?
Și ești mereu atât de minunată?
Lina! Ich will Dein Sushi gar nicht sehen
Lina! Nici nu vreau să văd sushi-ul tău
Warum ist Dein Leben so prima?
De ce este viața ta atât de grozavă?
Und Du immer so wunder wunderschon?
Și ești mereu atât de minunată?
BRIDGE: A# Dm Gm F (1x)
POD: A# Dm Gm F (1x)
Kein neuer Bart, kein Latte Art
Fără barbă nouă, fără latte art
Kein 456, kein Haufen KEX
Nu 456, nici o grămadă de KEX
Keine bunten Farben in deinen Haaren
Fără culori strălucitoare în părul tău
Kein Cafe Creme, ich muss gestehen:
Nu Cafe Creme, trebuie să recunosc:
CHORUS:
Refren:
Lina! Ich will Dein Sushi gar nicht sehen
Lina! Nici nu vreau să văd sushi-ul tău
Warum ist Dein Leben so prima?
De ce este viața ta atât de grozavă?
Und Du immer so wunder wunderschon?
Și ești mereu atât de minunată?
Lina! Ich will Dein Sushi gar nicht sehen
Lina! Nici nu vreau să văd sushi-ul tău
Warum ist Dein Leben so prima?
De ce este viața ta atât de grozavă?
Und Du immer so wunder wunderschon?
Și ești mereu atât de minunată?
Lina! Ich will dein Sushi gar nicht...
Lina! Nici măcar nu vreau sushi-ul tău...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
