Community College Letra Traducción al Español
Walter Mitty y su orquesta improvisada - Community College
by Walter Mitty and His Makeshift Orchestra
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
She said "its weird, i feel like I dont know you anymore.
Ella dijo "es raro, siento que ya no te conozco".
You haven't been home in six months, your barely calling.
No has estado en casa en seis meses y apenas llamas.
Maybe it's a strange phase, maybe it's commitment you don't have, the same reasons your at community college."
Tal vez sea una fase extraña, tal vez sea un compromiso que no tienes, las mismas razones por las que estás en el colegio comunitario".
Oh I haven't been this scary since february last year.
Oh, no había dado tanto miedo desde febrero del año pasado.
There were rainbows in the offshore winds and playgrounds in the waves.
Había arcoíris en los vientos marinos y campos de juego en las olas.
We said "why do we deserve this?" passing a joint down pch.
Dijimos "¿por qué nos merecemos esto?" pasando un porro por pch.
And O my brain is like a soggy piece of bread, and my jaded pair of lungs they think we're dying of old age.
Y oh, mi cerebro es como un trozo de pan empapado, y mis cansados pulmones creen que nos estamos muriendo de vejez.
I counted all our blessings like train robbers after the steal.
Conté todas nuestras bendiciones como ladrones de trenes después del robo.
G F(once) (dead strum)
G F (una vez) (rasgueo muerto)
And oh it only left us guessing how long can we milk this deal?
Y, oh, solo nos dejó adivinando ¿cuánto tiempo podremos aprovechar este acuerdo?
(whistiling)
(silbando)
So take a long last bite of your desert, soon we'll be sliding down the backside of the bell curve.
Así que dale un último bocado a tu desierto, pronto nos deslizaremos por la parte trasera de la curva de campana.
And all our greatest energies, all our adventures will blur into nostalgic stories.
Y todas nuestras mayores energías, todas nuestras aventuras se desdibujarán en historias nostálgicas.
Oh its been this scary since febru-ary last year.
Oh, ha sido así de aterrador desde febrero del año pasado.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
