Roland the Headless Thompson Gunner Versuri Traducere în Română
Warren Zevon - Roland Gunnerul Thompson fără cap
by Warren Zevon
Warren Zevon - Roland the Headless Thompson Gunner versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.
Traducere în română - vezi versurile originale
Roland the Headless Thompson Gunner
Roland, Gunnerul Thompson fără cap
Warren Zevon
Warren Zevon
Roland was a warrior from the Land of the Midnight Sun
Roland a fost un războinic din Țara Soarelui de la Miezul Nopții
With a Thompson gun for hire, fighting to be done
Cu o armă Thompson de închiriat, lupta gata
The deal was made in Denmark on a dark and stormy day
Acordul a fost încheiat în Danemarca într-o zi întunecată și furtunoasă
So he set out for Biafra to join the bloody fray
Așa că a pornit spre Biafra pentru a se alătura luptei sângeroase
Through sixty-six and seven they fought the Congo war
Până la șaizeci și șase și șapte au luptat în războiul din Congo
Fingers on their triggers, knee-deep in gore
Degetele pe trăgaci, până la genunchi în sânge
For days and nights they battled the Bantu to their knees
Zile și nopți s-au luptat cu bantui până în genunchi
They killed to earn their living and to help out the Congolese
Au ucis pentru a-și câștiga existența și pentru a-i ajuta pe congolezi
Roland the Thompson gunner...
Roland, tușarul Thompson...
Roland the Thompson gunner...
Roland, tușarul Thompson...
His comrades fought beside him - Van Owen and the rest
Camrazii lui au luptat alături de el - Van Owen și restul
But of all the Thompson gunners Roland was the best
Dar dintre toți tunerii Thompson, Roland a fost cel mai bun
So the CIA decided they wanted Roland dead
Așa că CIA a decis că îl voia pe Roland mort
That son-of-a-b**ch Van Owen blew off Roland's head
Nenorocitul ăla Van Owen i-a zburat capul lui Roland
Chorus: Harmony:
Refren: Armonie:
Roland the headless Thompson gunner (Time, time, time
Roland, tușarul Thompson fără cap (Timp, timp, timp
D A For another peaceful war
D A Pentru un alt război pașnic
Norway's bravest son But time stands still for
Cel mai curajos fiu al Norvegiei Dar timpul a rămas în loc
Roland
Roland
'Til he evens up the score)
Până când egalează scorul)
They can still see his headless body stalking through the night
Încă îi pot vedea trupul fără cap urmărind noaptea
In the muzzle flash of Roland's Thompson gun
În fulgerul pistolului Thompson lui Roland
In the muzzle flash of Roland's Thompson gun
În fulgerul pistolului Thompson lui Roland
Roland searched the continent for the man who'd done him in
Roland a căutat continentul pe omul care l-a făcut
He found him in Mombassa in a barroom drinking gin
L-a găsit în Mombassa într-un bar bând gin
Roland aimed his Thompson gun - he didn't say a word
Roland și-a îndreptat pistolul Thompson - nu a scos niciun cuvânt
But he blew Van Owen's body from there to Johannesburg
Dar a aruncat în aer trupul lui Van Owen de acolo la Johannesburg
Roland the headless Thompson gunner...
Roland, tușarul Thompson fără cap...
Roland the headless Thompson gunner...
Roland, tușarul Thompson fără cap...
Roland the headless Thompson gunner...
Roland, tușarul Thompson fără cap...
The eternal Thompson gunner, still wandering through the night
Eternul trăgător Thompson, încă rătăcește prin noapte
Now it's ten years later but he still keeps up the fight
Acum au trecut zece ani, dar încă continuă lupta
In Ireland, in Lebanon, in Palestine and Berkeley
În Irlanda, în Liban, în Palestina și în Berkeley
Patty Hearst heard the burst of Roland's Thompson gun
Patty Hearst a auzit explozia pistolului lui Roland Thompson
And bought it
Și l-a cumpărat
All the A cords can be played as a regular A or O O 2 2 O O, (I forget
Toate corzile A pot fi redate ca A obișnuit sau O O 2 2 O O, (am uitat
the name of this cord)
numele acestui cablu)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
