Roland the Headless Thompson Gunner Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Warren Zevon - Başsız Thompson Nişancı Roland

by Warren Zevon

Warren Zevon - Roland the Headless Thompson Gunner şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.

Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç

Roland the Headless Thompson Gunner - Warren Zevon
Çeviriler: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Warren Zevon Roland the Headless Thompson Gunner

Roland the Headless Thompson Gunner
Başsız Thompson Nişancısı Roland
Warren Zevon
Warren Zevon
Roland was a warrior from the Land of the Midnight Sun
Roland Gece Yarısı Güneşi Ülkesinden bir savaşçıydı
With a Thompson gun for hire, fighting to be done
Kiralık bir Thompson silahıyla, yapılması gereken savaş
The deal was made in Denmark on a dark and stormy day
Anlaşma Danimarka'da karanlık ve fırtınalı bir günde yapıldı
So he set out for Biafra to join the bloody fray
Bu yüzden kanlı mücadeleye katılmak için Biafra'ya doğru yola çıktı
Through sixty-six and seven they fought the Congo war
Altmış altı ve yedi yaşlarında Kongo savaşında savaştılar
Fingers on their triggers, knee-deep in gore
Parmaklar tetikte, diz boyu kan içinde
For days and nights they battled the Bantu to their knees
Günler ve geceler boyunca Bantularla dizlerinin üstüne çökerek savaştılar
They killed to earn their living and to help out the Congolese
Geçimlerini sağlamak ve Kongolulara yardım etmek için öldürdüler
Roland the Thompson gunner...
Thompson topçusu Roland...
Roland the Thompson gunner...
Thompson topçusu Roland...
His comrades fought beside him - Van Owen and the rest
Yoldaşları da onun yanında savaştı; Van Owen ve diğerleri
But of all the Thompson gunners Roland was the best
Ama Thompson topçuları arasında Roland en iyisiydi
So the CIA decided they wanted Roland dead
CIA Roland'ın ölmesini istediğine karar verdi
That son-of-a-b**ch Van Owen blew off Roland's head
O orospu çocuğu Van Owen, Roland'ın kafasını uçurdu
Chorus: Harmony:
Koro: Armoni:
Roland the headless Thompson gunner (Time, time, time
Başsız Thompson topçusu Roland (Zaman, zaman, zaman
D A For another peaceful war
D A Başka bir barışçıl savaş için
Norway's bravest son But time stands still for
Norveç'in en cesur oğlu Ama zaman hala duruyor
Roland
Roland
'Til he evens up the score)
Skoru eşitleyene kadar)
They can still see his headless body stalking through the night
Başsız vücudunun gece boyunca sinsice yaklaştığını hâlâ görebiliyorlar
In the muzzle flash of Roland's Thompson gun
Roland'ın Thompson silahının namlu ağzı parıltısında
In the muzzle flash of Roland's Thompson gun
Roland'ın Thompson silahının namlu ağzı parıltısında
Roland searched the continent for the man who'd done him in
Roland kendisini öldüren adamı bulmak için kıtayı aradı
He found him in Mombassa in a barroom drinking gin
Onu Mombassa'da bir bar odasında cin içerken buldu
Roland aimed his Thompson gun - he didn't say a word
Roland Thompson silahını doğrulttu ama tek kelime etmedi
But he blew Van Owen's body from there to Johannesburg
Ama Van Owen'ın cesedini oradan Johannesburg'a götürdü
Roland the headless Thompson gunner...
Başsız Thompson topçusu Roland...
Roland the headless Thompson gunner...
Başsız Thompson topçusu Roland...
Roland the headless Thompson gunner...
Başsız Thompson topçusu Roland...
The eternal Thompson gunner, still wandering through the night
Ebedi Thompson topçusu hâlâ gecenin içinde dolaşıyor
Now it's ten years later but he still keeps up the fight
Şimdi üzerinden on yıl geçti ama o hâlâ mücadeleyi sürdürüyor
In Ireland, in Lebanon, in Palestine and Berkeley
İrlanda'da, Lübnan'da, Filistin'de ve Berkeley'de
Patty Hearst heard the burst of Roland's Thompson gun
Patty Hearst, Roland'ın Thompson silahının patlama sesini duydu
And bought it
Ve onu satın aldım
All the A cords can be played as a regular A or O O 2 2 O O, (I forget
Tüm A kabloları normal A veya O O 2 2 O O olarak çalınabilir (unuttum
the name of this cord)
bu kordonun adı)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.