Whoa Whoa Whoa Letras Tradução em Português

Watsky - Ei, ei, ei

by Watsky

Watsky - Whoa Whoa Whoa letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.

Tradução em português - ver letra original

Whoa Whoa Whoa - Watsky
Traduções: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Watsky Whoa Whoa Whoa

M
M
Whoa whoa whoa, what do you take us for?
Ei, ei, ei, por que você nos toma?
Whoa whoa whoa, what do you take us for?
Ei, ei, ei, por que você nos toma?
I'm a phenomenon. And I gotta bring pain in the Octagon
Eu sou um fenômeno. E eu tenho que trazer dor para o octógono
When I wanna spit game at a soccer mom
Quando eu quero cuspir o jogo para uma mãe do futebol
I get it quicker than the left lane on the Audubon, fast
Eu entendo mais rápido que a faixa da esquerda no Audubon, rápido
Like Ramadan - and I battle young Padawans all the damn day
Como o Ramadã - e eu luto contra jovens Padawans o dia todo
I'm getting nekked and I'm hopping on a wrecking ball
Estou sendo atacado e pulando em uma bola de demolição
so hot I got that mothaf**ka a la flambe
tão quente que peguei aquele filho da puta à la flambe
I go to Miley's house. I see that Miley's home.
Eu vou para a casa da Miley. Vejo que Miley está em casa.
I play Miley's ribcage with my dick like it's a Xylie-phone
Eu toco a caixa torácica da Miley com meu pau como se fosse um telefone Xylie
Yes, that was highly f**ked up but my skills are highly honed
Sim, isso foi muito fodido, mas minhas habilidades são altamente aprimoradas
And if I was highly hyphy I might be more widely known
E se eu fosse altamente hyphy, poderia ser mais conhecido
Se la vie. Better pay my fee
Se la vie. Melhor pagar minha taxa
They kick it in Seattle in a Patagonia jacket,
Eles chutam em Seattle com uma jaqueta da Patagônia,
They get it in the Bay in a plain white tee
Eles conseguem isso na Baía com uma camiseta branca lisa
Hey mami! You a PYT!
Oi, mamãe! Você é um PYT!
Wanna see me speak? Then I go go go go!
Quer me ver falar? Então eu vou, vou, vou!
Every time I get a beat I know I gotta beat it up,
Cada vez que recebo uma batida, sei que tenho que vencer,
I bend it then I break it then I chop it and I eat it up,
Eu dobro, quebro, depois corto e como,
And PETA would never approve of the way
E a PETA nunca aprovaria o caminho
I've been treating the music, I bleed it,
Eu tenho tratado a música, eu sangro,
I bruise it, I kick it to the curb and then I'm sipping on my bourbon
Eu machuco, chuto para o meio-fio e então estou bebendo meu bourbon
I be freakin it doing it, keeping it moving
Eu estou enlouquecendo fazendo isso, mantendo-o em movimento
I'm picking apart the muscle when I'm thinking about the hustle but
Estou desmontando os músculos quando penso na agitação, mas
I'm nice! Nice.
Eu sou legal! Legal.
Whoa whoa whoa, what do you take us for?
Ei, ei, ei, por que você nos toma?
Whoa whoa whoa, what do you take us for?
Ei, ei, ei, por que você nos toma?
I jump the freeway median, I'm savage
Eu pulo o canteiro central da rodovia, sou selvagem
Cause my mode is that I'm meaner than the average
Porque meu modo é que sou mais cruel que a média
Like my teacher taught me when I heard the crowd applaud
Como meu professor me ensinou quando ouvi a multidão aplaudir
I thought I was an atheist until I real-ized I'm a God
Eu pensei que era ateu até perceber que sou um Deus
It could hurt a bit when I murder sh*t
Pode doer um pouco quando eu mato merda
In a moment, I'll be tying off a tourniquet
Em um momento, estarei amarrando um torniquete
When I burn them and I hit them in the sternum
Quando eu os queimo e os acerto no esterno
I don't even got to enter, but I'm gonna win the tournament
Nem preciso entrar, mas vou ganhar o torneio
That's what I'm all about
Isso é o que eu quero
I do what I got to do and never gonna pout
Eu faço o que tenho que fazer e nunca vou fazer beicinho
And I hope that it would have been the end of it and I'm out
E eu espero que isso tenha sido o fim e eu estou fora
But they never tend to give me the benefit of the doubt
Mas eles nunca tendem a me dar o benefício da dúvida
Ever since I was a little kid
Desde que eu era criança
I know that I've been looking for the hot, hot spotlight
Eu sei que estive procurando pelos holofotes quentes
And if you really wonder what I think about the competition
E se você realmente quer saber o que eu penso sobre a competição
They were not-not-not tight
Eles não eram-não-não apertados
I've been reading my scripture
Eu estive lendo minha escritura
Every photo bomber wanna be in my picture
Todo bombardeiro fotográfico quer estar na minha foto
And you better bet I'm living every single day
E é melhor apostar que estou vivendo todos os dias
Like it's the motherf**king Catalina Wine Mixer
Como se fosse o filho da puta Catalina Wine Mixer
Bada bing, bada boom!
Bada bing, bada boom!
When I walk in, I'm the king of the room
Quando entro, sou o rei da sala
And I get it locked in like the king in a tomb
E eu o tranco como o rei em uma tumba
When I spit a toxin and they cough on the fumes
Quando eu cuspo uma toxina e eles tossem com a fumaça
Cause I'm back in the nick of time and attacking the fickle mind
Porque estou de volta na hora certa e atacando a mente inconstante
I'm a jackal, I'll rip his hide, I'ma tackle him, pick a fight
Eu sou um chacal, vou rasgar a pele dele, vou enfrentá-lo, começar uma briga
I be Dracula, set to bite in the black of the bitter night
Eu sou o Drácula, pronto para morder na escuridão da noite amarga
And I'm out, poof
E eu estou fora, puf
Whoa whoa whoa, what do you take us for?
Ei, ei, ei, por que você nos toma?
Whoa whoa whoa, what do you take us for?
Ei, ei, ei, por que você nos toma?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.