Whoa Whoa Whoa Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Watsky - Vay vay vay

by Watsky

Watsky - Whoa Whoa Whoa şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.

Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç

Whoa Whoa Whoa - Watsky
Çeviriler: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Watsky Whoa Whoa Whoa

M
M
Whoa whoa whoa, what do you take us for?
Vay vay vay, bizi ne sanıyorsun?
Whoa whoa whoa, what do you take us for?
Vay vay vay, bizi ne sanıyorsun?
I'm a phenomenon. And I gotta bring pain in the Octagon
Ben bir fenomenim. Ve Octagon'a acı getirmeliyim
When I wanna spit game at a soccer mom
Futbolcu bir anneye oyun tükürmek istediğimde
I get it quicker than the left lane on the Audubon, fast
Audubon'un sol şeridinden daha hızlı alıyorum, hızlı
Like Ramadan - and I battle young Padawans all the damn day
Ramazan gibi - ve bütün gün genç Padawan'larla savaşıyorum
I'm getting nekked and I'm hopping on a wrecking ball
Boynum bükülüyor ve bir yıkım güllesinin üstüne atlıyorum
so hot I got that mothaf**ka a la flambe
o kadar sıcak ki o mothaf**ka a la flambe'e sahibim
I go to Miley's house. I see that Miley's home.
Miley'nin evine gidiyorum. Miley'nin evini görüyorum.
I play Miley's ribcage with my dick like it's a Xylie-phone
Miley'nin göğüs kafesini sikimle sanki bir Xylie telefonuymuş gibi oynuyorum
Yes, that was highly f**ked up but my skills are highly honed
Evet, bu çok berbattı ama becerilerim oldukça gelişmiştir
And if I was highly hyphy I might be more widely known
Ve eğer çok heyecanlı olsaydım daha çok tanınırdım
Se la vie. Better pay my fee
Görüşürüz. Ücretimi ödesem iyi olur
They kick it in Seattle in a Patagonia jacket,
Patagonya ceketiyle Seattle'da tekmeliyorlar
They get it in the Bay in a plain white tee
Körfez'de düz beyaz bir tişörtle alıyorlar
Hey mami! You a PYT!
Hey anne! Sen bir PYT'sin!
Wanna see me speak? Then I go go go go!
Konuşmamı görmek ister misin? Sonra gidiyorum, gidiyorum, gidiyorum!
Every time I get a beat I know I gotta beat it up,
Her darbe aldığımda, onu yenmem gerektiğini biliyorum.
I bend it then I break it then I chop it and I eat it up,
Eğiyorum, sonra kırıyorum, sonra kesiyorum ve yerim.
And PETA would never approve of the way
Ve PETA bu yolu asla onaylamaz
I've been treating the music, I bleed it,
Müziği tedavi ediyorum, kanını akıtıyorum
I bruise it, I kick it to the curb and then I'm sipping on my bourbon
Onu yaralıyorum, kaldırıma tekme atıyorum ve sonra burbonumu yudumluyorum
I be freakin it doing it, keeping it moving
Bunu yaparken, hareket halinde tutarak çıldırıyorum
I'm picking apart the muscle when I'm thinking about the hustle but
Koşuşturmayı düşünürken kasları ayırıyorum ama
I'm nice! Nice.
Ben iyiyim! Güzel.
Whoa whoa whoa, what do you take us for?
Vay vay vay, bizi ne sanıyorsun?
Whoa whoa whoa, what do you take us for?
Vay vay vay, bizi ne sanıyorsun?
I jump the freeway median, I'm savage
Otoyol refüjünden atlıyorum, vahşiyim
Cause my mode is that I'm meaner than the average
Çünkü benim modum ortalamadan daha acımasız olmamdır
Like my teacher taught me when I heard the crowd applaud
Kalabalığın alkışlarını duyduğumda öğretmenimin bana öğrettiği gibi
I thought I was an atheist until I real-ized I'm a God
Tanrı olduğumu anlayana kadar ateist olduğumu sanıyordum
It could hurt a bit when I murder sh*t
Bir şeyleri öldürdüğümde biraz canımı acıtabilir
In a moment, I'll be tying off a tourniquet
Birazdan turnikeyi bağlayacağım
When I burn them and I hit them in the sternum
Onları yaktığımda ve göğüs kemiğine vurduğumda
I don't even got to enter, but I'm gonna win the tournament
Katılmama bile gerek yok ama turnuvayı kazanacağım
That's what I'm all about
Ben de bununla ilgiliyim
I do what I got to do and never gonna pout
Yapmam gerekeni yapıyorum ve asla surat asmayacağım
And I hope that it would have been the end of it and I'm out
Ve umarım bunun sonu olur ve ben giderim
But they never tend to give me the benefit of the doubt
Ama asla bana şüphe avantajını sağlama eğiliminde değiller
Ever since I was a little kid
Küçüklüğümden beri
I know that I've been looking for the hot, hot spotlight
Sıcak, sıcak spot ışığını aradığımı biliyorum
And if you really wonder what I think about the competition
Ve eğer yarışma hakkında ne düşündüğümü gerçekten merak ediyorsanız
They were not-not-not tight
Çok sıkı değillerdi
I've been reading my scripture
Kutsal kitabımı okuyordum
Every photo bomber wanna be in my picture
Her fotoğraf bombacısı resmimde olmak ister
And you better bet I'm living every single day
Ve her gün yaşadığıma bahse girsen iyi olur
Like it's the motherf**king Catalina Wine Mixer
Sanki lanet olası kral Catalina Şarap Karıştırıcısı gibi
Bada bing, bada boom!
Bada bing, bada bum!
When I walk in, I'm the king of the room
İçeri girdiğimde odanın kralı benim
And I get it locked in like the king in a tomb
Ve onu mezardaki kral gibi kilitledim
When I spit a toxin and they cough on the fumes
Bir toksin tükürdüğümde ve onlar dumanın üzerine öksürdüğünde
Cause I'm back in the nick of time and attacking the fickle mind
Çünkü tam zamanında geri döndüm ve kararsız zihne saldırıyorum
I'm a jackal, I'll rip his hide, I'ma tackle him, pick a fight
Ben bir çakalım, onun derisini parçalayacağım, onunla mücadele edeceğim, kavga çıkaracağım
I be Dracula, set to bite in the black of the bitter night
Acı gecenin karanlığında ısırmaya hazır Drakula olacağım
And I'm out, poof
Ve ben dışarıdayım, puf
Whoa whoa whoa, what do you take us for?
Vay vay vay, bizi ne sanıyorsun?
Whoa whoa whoa, what do you take us for?
Vay vay vay, bizi ne sanıyorsun?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.