I Could Write a Book About You Liedtext Deutsche Übersetzung
Waylon Jennings – Ich könnte ein Buch über dich schreiben
Waylon Jennings - I Could Write a Book About You Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.
Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen
I Could Write a Book About You--performed by Waylon Jennings and Willie Nelson
„Ich könnte ein Buch über dich schreiben“ – aufgeführt von Waylon Jennings und Willie Nelson
for the title line, which they sing together
für die Titelzeile, die sie gemeinsam singen
CAPO II
CAPO II
INTRO: D
EINFÜHRUNG: D
(Willie, Waylon):
(Willie, Waylon):
I know you like a brother, and I know you as well
Ich weiß, dass du wie ein Bruder bist, und ich kenne dich auch
There's somethings we could talk about, some things we'll never tell
Es gibt Dinge, über die wir reden könnten, einige Dinge, die wir nie verraten werden
A few things in particular, are meant for solitude
Vor allem einige Dinge sind für die Einsamkeit gedacht
Oh I could write a book about you, (now listen to this)
Oh, ich könnte ein Buch über dich schreiben (hör dir das jetzt an)
(Waylon):
(Waylon):
Big Betty wore a lot of makeup, didn't she swear a lot
Big Betty trug viel Make-up, nicht wahr, sie fluchte viel?
The mabilene ran like a river whenever she got hot
Die Mabilene floss wie ein Fluss, wenn es ihr heiß wurde
Last time I saw Betty, as best as I can recall
Soweit ich mich erinnern kann, habe ich Betty das letzte Mal gesehen
You were ridin' her piggyback down that motel hall (now wait a minute that ain't it)
Du hast sie huckepack durch die Motelhalle geritten (jetzt warte mal eine Minute, das ist es nicht)
(Willie):
(Willie):
That's not the way I remember it, you're lyin' like a rug on the floor
So erinnere ich mich nicht, du liegst wie ein Teppich auf dem Boden
The only Betty that I can remember I remember was yours (sure)
Die einzige Betty, an die ich mich erinnern kann, war deine (sicher)
And since you brought up the subject, let's talk about your taste in art
Und da Sie das Thema angesprochen haben, lassen Sie uns über Ihren Kunstgeschmack sprechen
The windows and walls and the ceilings and floors, you mighta got a little too dark
Die Fenster und Wände sowie die Decken und Böden waren vielleicht etwas zu dunkel
And there's a motel out in Fresno, where neither one of us can go back
Und da draußen in Fresno gibt es ein Motel, in das keiner von uns zurückkehren kann
You had a thing about yellow and greens so you painted the whole room black
Du hattest ein Faible für Gelb und Grün, also hast du den ganzen Raum schwarz gestrichen
(Waylon):
(Waylon):
That ain't the way I remember it, seems like I had a little help
So erinnere ich mich nicht, es scheint, als hätte ich ein wenig Hilfe gehabt
You weren't along just for the ride, you hit a few strokes yourself, yeah
Du warst nicht nur zum Mitfahren dabei, du hast auch selbst ein paar Schläge gemacht, ja
(Willie, Waylon):
(Willie, Waylon):
I know you like a brother, and I know you as well
Ich weiß, dass du wie ein Bruder bist, und ich kenne dich auch
There's somethings we could talk about, some things we'd never tell
Es gibt Dinge, über die wir reden könnten, einige Dinge, die wir niemals verraten würden
A few things in particular, are meant solitude
Ein paar Dinge sind insbesondere mit Einsamkeit gemeint
I could write a book about you
Ich könnte ein Buch über dich schreiben
(But you don't have to worry Waylon I ain't gonna do it) (I hope not!)
(Aber du musst dir keine Sorgen machen, Waylon, ich werde es nicht tun) (Ich hoffe nicht!)
I could write a book about you
Ich könnte ein Buch über dich schreiben
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
