Six White Horses Letra Traducción al Español
Waylon Jennings - Seis caballos blancos
Waylon Jennings - Six White Horses letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.
Traducción al español - ver letra original
Verse 1:
Verso 1:
Come here and look through the window Marie
Ven aquí y mira por la ventana Marie.
Open up the shutters,tell me what you see
Abre las contraventanas, dime lo que ves
Was that his knock that i heard at the door
¿Fue su golpe lo que escuché en la puerta?
Or is it six white horses coming down the road
¿O son seis caballos blancos que vienen por el camino?
Verse 2:
Verso 2:
Come here and touch me and say that it's alright
Ven aquí y tócame y di que está bien.
You know that to my eyes the days are as the nights
Sabes que a mis ojos los días son como las noches.
Read again the letter that tells me where he's gone
Lee de nuevo la carta que me dice adónde se fue.
To hell with the fighting i want my son home
Al diablo con las peleas, quiero a mi hijo en casa.
Verse 3:
Verso 3:
I taught him to fish and i taught him to be strong
Le enseñé a pescar y le enseñé a ser fuerte.
I taught him that killing any man was wrong
Le enseñé que matar a cualquier hombre estaba mal.
But tommorrow in battle i'd run to where he stood
Pero mañana en la batalla correría hacia donde él estaba
If the help of a blind man would do any good
Si la ayuda de un ciego serviría de algo
Break (F#).
Pausa (F#).
Verse 4:(a tone higher)
Verso 4: (un tono más alto)
Last night i went to his room for awhile
Anoche fui un rato a su habitación.
I've touched all the things that he used as a child
He tocado todas las cosas que usaba cuando era niño.
I rocked the cradle where he used to lay
Mecí la cuna donde solía yacer
I found his tin soldiers and threw them away
Encontré sus soldaditos de plomo y los tiré.
Verse 5:(idem)
Versículo 5:(ídem)
Come here and look through the window Marie
Ven aquí y mira por la ventana Marie.
Open up the shutters,tell me what you see
Abre las contraventanas, dime lo que ves
Was that his knock that i heard at the door
¿Fue su golpe lo que escuché en la puerta?
Or is it six white horses coming up the road
¿O son seis caballos blancos que vienen por el camino?
You can play G#m (and the others same way):
Puedes tocar G#m (y los demás de la misma manera):
Thanks to David M. Potter for the lyrics.
Gracias a David M. Potter por la letra.
Perret Charles-Amir : perret@xxxx.xxxx-xxx.fr
Perret Charles-Amir : perret@xxxx.xxxx-xxx.fr
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
