Six White Horses Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Waylon Jennings – Sześć białych koni
Waylon Jennings - Six White Horses tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.
Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst
Verse 1:
Werset 1:
Come here and look through the window Marie
Chodź tu i spójrz przez okno, Marie
Open up the shutters,tell me what you see
Otwórz okiennice i powiedz mi, co widzisz
Was that his knock that i heard at the door
Czy to było jego pukanie do drzwi, które usłyszałam
Or is it six white horses coming down the road
A może drogą podąża sześć białych koni?
Verse 2:
Werset 2:
Come here and touch me and say that it's alright
Podejdź tu, dotknij mnie i powiedz, że wszystko w porządku
You know that to my eyes the days are as the nights
Wiesz, że dla moich oczu dni są jak noce
Read again the letter that tells me where he's gone
Przeczytaj jeszcze raz list, w którym jest napisane, dokąd poszedł
To hell with the fighting i want my son home
Do diabła z walkami, chcę, żeby mój syn wrócił do domu
Verse 3:
Werset 3:
I taught him to fish and i taught him to be strong
Nauczyłem go łowić ryby i nauczyłem go być silnym
I taught him that killing any man was wrong
Nauczyłem go, że zabijanie kogokolwiek jest złe
But tommorrow in battle i'd run to where he stood
Ale jutro w bitwie pobiegnę tam, gdzie stał
If the help of a blind man would do any good
Oby pomoc niewidomego coś dała
Break (F#).
Przerwa (F#).
Verse 4:(a tone higher)
Zwrotka 4:(ton wyżej)
Last night i went to his room for awhile
Wczoraj wieczorem poszłam na chwilę do jego pokoju
I've touched all the things that he used as a child
Dotykałam wszystkich rzeczy, których używał jako dziecko
I rocked the cradle where he used to lay
Poruszyłam kołyską, w której zwykle leżał
I found his tin soldiers and threw them away
Znalazłem jego cynowych żołnierzyków i wyrzuciłem ich
Verse 5:(idem)
Werset 5:(tamże)
Come here and look through the window Marie
Chodź tu i spójrz przez okno, Marie
Open up the shutters,tell me what you see
Otwórz okiennice i powiedz mi, co widzisz
Was that his knock that i heard at the door
Czy to było jego pukanie do drzwi, które usłyszałam
Or is it six white horses coming up the road
A może drogą nadjeżdża sześć białych koni?
You can play G#m (and the others same way):
Możesz grać w G#m (i w inne w ten sam sposób):
Thanks to David M. Potter for the lyrics.
Dziękuję Davidowi M. Potterowi za teksty.
Perret Charles-Amir : perret@xxxx.xxxx-xxx.fr
Perret Charles-Amir: perret@xxxx.xxxx-xxx.fr
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
