So This Is Goodbye Versuri Traducere în Română

William Fitzsimmons - Deci, acesta este la revedere

by William Fitzsimmons

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

William Fitzsimmons So This Is Goodbye

e-mail (NO SPAM!): tim.rathgen@gmx.de
e-mail (Fără SPAM!): tim.rathgen@gmx.de
REAL FANS SUPPORT BANDS BY PURCHASING THEIR CD'S!!!
FANIEI ADEVĂRAȚILOR SUȚIN FORȚII CUMPĂRÂND CD-URI!!!
. = Palm-Muted
. = Palm-Mute
~ = hold note
~ = ține nota
^ = vibrate
^ = vibra
p = pull off
p = trage
h = hammer on
h = ciocan pe
/ = slide up
/ = alunecare în sus
\ = slide down
\ = alunecare în jos
Chords:
Acorduri:
The thing never now, were you
Chestia niciodată acum, ai fost tu
You're gone and I won't see you anymore
Ai plecat și nu te voi mai vedea
You left my love on the run
Mi-ai lăsat dragostea pe fugă
And said that you were leaving
Și a spus că pleci
And you won't come home again
Și nu vei mai veni acasă
And you won't come home again
Și nu vei mai veni acasă
And I'll miss you like you're dead
Și o să-mi fie dor de tine ca și cum ai fi mort
But I never got to grieve you cause I saw you
Dar nu am apucat să te întristez pentru că te-am văzut
In the arms of someone new
În brațele cuiva nou
So your phantom follows me
Deci fantoma ta mă urmează
Like a child would his mother or a lover who never said goodbye
Așa cum ar face un copil mama lui sau un iubit care nu și-a luat niciodată rămas bun
So this is goodbye
Deci asta e la revedere
And I cry myself to sleep
Și plâng până adorm
And you thought I was happy ; I was lonely and had nowhere to go
Și ai crezut că sunt fericit; Eram singur și nu aveam încotro
And I heard that you moved on
Și am auzit că ai trecut mai departe
Found a brand new family
Am găsit o familie nouă
And changed your married name
Și ți-ai schimbat numele de căsătorie
And everything has changed
Și totul s-a schimbat
And I'll miss you like you're dead
Și o să-mi fie dor de tine ca și cum ai fi mort
And find a way to grieve you
Și găsește o modalitate de a te întrista
Cause I need to ; try and start again
Pentru că trebuie să ; incearca si incepe din nou
And your ghost will have to leave
Și fantoma ta va trebui să plece
Like a child would his mother
Ca un copil, mama lui
Or a lover who has to say goodbye
Sau un iubit care trebuie să-și ia rămas bun
So this is goodbye
Deci asta e la revedere
So this is goodbye
Deci asta e la revedere
So this is goodbye
Deci asta e la revedere
So this is goodbye
Deci asta e la revedere
So this is goodbye
Deci asta e la revedere
So this is goodbye
Deci asta e la revedere
So this is goodbye
Deci asta e la revedere
And that's it! Please rate, comment and correct me!
Și asta este! Vă rog să evaluați, să comentați și să mă corectați!
Cheers...
Noroc...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.