Hush Little Baby Paroles Traduction Française

Misérable 32 - Chut petit bébé

by Wretch 32

Wretch 32 - Hush Little Baby paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

Hush Little Baby - Wretch 32
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Wretch 32 Hush Little Baby

There wasn't an accurate version of this so thought I'd put it up.
Il n’y avait pas de version précise de cela, alors j’ai pensé la publier.
Sounds best with part-finger picking in the verse and strumming in the Chorus
Le son est meilleur avec un picking à mi-doigt dans le couplet et un grattage dans le refrain
Chords: Am x02210
Accords : Am x02210
Intro (Wretch 32)
Introduction (Misérable 32)
:
:
Hush little baby don't you cry
Chut petit bébé, ne pleure pas
I said hush little baby don't you cry
J'ai dit chut petit bébé, ne pleure pas
I said hush little baby don't you cry no
J'ai dit chut petit bébé, ne pleure pas, non
I said hush little baby don't you cry
J'ai dit chut petit bébé, ne pleure pas
Verse 1 (Wretch 32)
Verset 1 (Misérable 32)
:
:
I'm saying hush little baby don't you cry, daddy ain't sure if he can raise you right
Je dis chut petit bébé, ne pleure pas, papa n'est pas sûr de pouvoir t'élever correctement.
I ain't even good with saving my money, why should I think I can save your life?
Je ne suis même pas doué pour économiser mon argent, pourquoi devrais-je penser que je peux te sauver la vie ?
And the whole family's gonna think I'm a devil, I don't wanna see my angels eyes
Et toute la famille va penser que je suis un diable, je ne veux pas voir mes yeux d'ange
I say this with one hand on my heart, guilt ain't gonna make me change my mind
Je dis ça avec une main sur le cœur, la culpabilité ne va pas me faire changer d'avis
My first thoughts, were the worst thoughts, running 'round my head in circles
Mes premières pensées étaient les pires pensées, courant autour de ma tête en rond
The worlds gonna hate me for saying this, but patience is a virtue
Les mondes vont me détester pour avoir dit ça, mais la patience est une vertu
So we don't have to rush for our first youth, we can take time do rehearsals
Comme ça on n'a pas à se précipiter pour notre première jeunesse, on peut prendre le temps de faire les répétitions
And I ain't acting this is personal, and I ain't doing this just to hurt you
Et je n'agis pas, c'est personnel, et je ne fais pas ça juste pour te blesser
horus (d)
Horus (d)
:
:
I should say goodbye, before I say hello
Je devrais dire au revoir avant de dire bonjour
So darling hold me, closely, tonight
Alors chérie, tiens-moi étroitement ce soir
Because if you open your eyes, I'll never let you go
Parce que si tu ouvres les yeux, je ne te laisserai jamais partir
Moving slowly, we'll both sleep tonight
En avançant lentement, nous dormirons tous les deux ce soir
Am (palm mute) F
Am (palm muet) F
And we'll just be dreaming 'til you wake me up
Et nous allons juste rêver jusqu'à ce que tu me réveilles
Verse 2 (Wretch 32)
Verset 2 (Misérable 32)
:
:
When I'm telling her about raving
Quand je lui parle de délire
She's telling me about cravings
Elle me parle d'envies
I want her to just get the message
Je veux qu'elle comprenne le message
I don't wanna have to be so blatant
Je ne veux pas être aussi flagrant
So I told her my life ain't balanced
Alors je lui ai dit que ma vie n'était pas équilibrée
Yeah, said the time ain't right
Ouais, j'ai dit que le moment n'était pas le bon
She said god's clock's the only one that matters
Elle a dit que l'horloge de Dieu était la seule qui comptait
And it's about time I tried,
Et il est temps que j'essaye,
Yeah and if I listen to my family
Ouais et si j'écoute ma famille
Then they'll be a new addition to my family
Ensuite, ils seront un nouvel ajout à ma famille
I can't help feeling peer pressured, everybody's looking down but they don't understand me
Je ne peux pas m'empêcher de ressentir la pression de mes pairs, tout le monde regarde en bas mais ils ne me comprennent pas
And everyone's so suggestive, I'm getting mixed messages, but nobody's rang me
Et tout le monde est tellement suggestif, je reçois des messages contradictoires, mais personne ne m'a appelé
Huh, I'm saying this ain't a game, but I say the wrong thing and everyone wants to hang me.
Hein, je dis que ce n'est pas un jeu, mais je dis la mauvaise chose et tout le monde veut me pendre.
horus (d)
Horus (d)
:
:
I should say goodbye, before I say hello
Je devrais dire au revoir avant de dire bonjour
So darling hold me, closely, tonight
Alors chérie, tiens-moi étroitement ce soir
Because if you open your eyes, I'll never let you go
Parce que si tu ouvres les yeux, je ne te laisserai jamais partir
Moving slowly, we'll both sleep tonight
En avançant lentement, nous dormirons tous les deux ce soir
Am (Down Strokes) F
Am (coups descendants) F
And we'll just be dreaming 'til you wake me up
Et nous allons juste rêver jusqu'à ce que tu me réveilles
ridge (Wretch 32)
crête (Misérable 32)
:
:
Hush little baby don't you cry,
Chut petit bébé, ne pleure pas,
I said hush little baby don't you cry,
J'ai dit chut petit bébé, ne pleure pas,
I said hush little baby don't you cry, no,
J'ai dit chut petit bébé, ne pleure pas, non,
I said hush little baby don't you cry
J'ai dit chut petit bébé, ne pleure pas
horus (d)
Horus (d)
:
:
I should say goodbye, before I say hello |
Je devrais dire au revoir avant de dire bonjour |
C G | (Palm Mute/ Down strokes only)
CG | (Palm Mute/coups vers le bas uniquement)
So darling hold me, closely, tonight |
Alors chérie, tiens-moi étroitement ce soir |
Because if you open your eyes, I'll never let you go
Parce que si tu ouvres les yeux, je ne te laisserai jamais partir
Moving slowly, we'll both sleep tonight
En avançant lentement, nous dormirons tous les deux ce soir
Am (Down Strokes) F
Am (coups descendants) F
And we'll just be dreaming 'til you wake me up
Et nous allons juste rêver jusqu'à ce que tu me réveilles

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.