Aslında Paroles Traduction Française

Simple - En fait

by Yalın

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Yalın Aslında

Aslında sen çok uzak durduğumdan mıdır?
En fait, est-ce parce que je reste trop loin de toi ?
Gözüme bir bakıp bir gittiğinden midir?
Est-ce parce qu'il m'a regardé dans les yeux et est parti ?
F#
Fa#
Son birkaç gündür elim ayağım dolaşır
Je me promène depuis quelques jours.
Kulaklarım uğulu, dizlerim durmuyor
Mes oreilles bourdonnent, mes genoux ne s'arrêtent pas
F#
Fa#
Ne oluyor, ne oluyor, ne oluyor, ne oluyor
Que se passe-t-il, qu'est-ce qui se passe, qu'est-ce qui se passe, que se passe-t-il
Söylersen, söylersen
Si tu dis, si tu dis
Bir şey mi olur?
Est-ce que quelque chose va se passer ?
Bir eksik mi var?
Il manque quelque chose ?
F#
Fa#
Aşk mı olur bir şüphen mi var?
Avez-vous des doutes sur l'amour ?
Sessizliğin, adaletin mi var?
Avez-vous le silence et la justice ?
F#
Fa#
Kaybın ne olur elinde hayatım var
Qu'arrive-t-il à votre perte ? J'ai ma vie entre tes mains.
Aslında ben çok kibar olduğumdan mıdır?
Est-ce parce que je suis en fait trop poli ?
Sana meylimin bu sarhoş halinden midir?
Est-ce à cause de cet état d'ivresse que je m'occupe de toi ?
F#
Fa#
Son birkaç gündür elim ayağım dolaşır
Je me promène depuis quelques jours.
Kulaklarım uğulu, dizlerim durmuyor
Mes oreilles bourdonnent, mes genoux ne s'arrêtent pas
F#
Fa#
Ne oluyor, ne oluyor, ne oluyor, ne oluyor
Que se passe-t-il, qu'est-ce qui se passe, qu'est-ce qui se passe, que se passe-t-il
Söylersen, söylersen
Si tu dis, si tu dis
Bir şey mi olur?
Est-ce que quelque chose va se passer ?
Bir eksik mi var?
Il manque quelque chose ?
F#
Fa#
Aşk mı olur bir şüphen mi var?
Avez-vous des doutes sur l'amour ?
Sessizliğin, adaletin mi var?
Avez-vous le silence et la justice ?
F#
Fa#
Kaybın ne olur elinde hayatım var
Qu'arrive-t-il à votre perte ? J'ai ma vie entre tes mains.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.