Bir Bahar Akşamı Paroles Traduction Française
Yalın - Une soirée de printemps
by Yalın
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Bir bahar akşamı sen diye öldüm ben
Je suis mort pour toi un soir de printemps
Son gülü soldurup kalbime gömdüm ben
J'ai fané la dernière rose et je l'ai enterrée dans mon cœur
Aşk diye öldüm ben aşk diye öldüm ben
Je suis mort à cause de l'amour, je suis mort à cause de l'amour
Bir bahar akşamı sen diye öldüm ben
Je suis mort pour toi un soir de printemps
İsmini susturup maziye gömdüm ben
J'ai fait taire ton nom et je l'ai enterré dans le passé
Aşk diye öldüm ben aşk diye öldüm ben
Je suis mort à cause de l'amour, je suis mort à cause de l'amour
Hani bu dağların ardında güneş doğmayacaktı
Je pensais que le soleil ne se lèverait pas derrière ces montagnes
Hani bundan başka şehirde barış olmayacaktı
Vous savez, il n'y aurait pas de paix dans la ville à part ça ?
Sana sarıldığım an yağmur duracaktı
La pluie s'arrêterait au moment où je te serrerais dans mes bras
Sana sarıldığım an yağmur duracaktı
La pluie s'arrêterait au moment où je te serrerais dans mes bras
Bir bahar akşamı aşk fani bir rüzgardı
L'amour était un vent mortel un soir de printemps
Durmadı kalmadı bir nefesim kadardı
Ça ne s'est pas arrêté, ça ne s'est pas arrêté, c'était aussi long que ma respiration
Senden sonrası mı vardı senden sonrası
Y a-t-il eu quelque chose après toi ?
N
N
N
N
Bir bahar akşamı sen diye öldüm ben
Je suis mort pour toi un soir de printemps
Aşk diye öldüm ben aşk diye öldüm ben
Je suis mort à cause de l'amour, je suis mort à cause de l'amour
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
