Seni Buralarda Bir Özleyen Var Versuri Traducere în Română
Yalın - Cineva îi este dor de tine pe aici
by Yalın
Yalın - Seni Buralarda Bir Özleyen Var versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.
Traducere în română - vezi versurile originale
Ben taptıkça o hepten kaçar gider )
Cu cât îl ador mai mult, cu atât mai mult fuge.)
Küçücük dertleri dev yapar küseeer )
Face micile probleme mari, kuseeer)
( İşte böyle bir aşık canından bezer )
(Acesta este genul de iubit care se sătura de viața lui)
( Ve böyle bir kuş sürüden uçar gider )
(Și o astfel de pasăre zboară departe de turmă)
[A]( Niye canım yansın yine )
[A](De ce ar trebui să mă rănesc din nou?)
( Yarım mı kalsın birinde )
(Ar trebui să o lase pe jumătate gata?)
( Sarılırım, bırakmam, yuvaya dönse )
(Îl îmbrățișez, nu-l las să plece, chiar dacă vine acasă)
( Seni buralarda bir özleyen var )
(Este cineva pe aici căruia îi este dor de tine)
( Kalp denilen yerinde yeller eser )
(Vântul bate în locul numit inimă)
[B](
[B](
( Seni buralarda bir bekleyen var )
(Te așteaptă cineva pe aici)
( Seni buralarda bir özleyen var )
(Este cineva pe aici căruia îi este dor de tine)
Hiç anlamaz üzülmez o taştan beter )
Nu va înțelege niciodată, nu va fi trist, este mai rău decât o piatră)
Bugünü ılıksa yarını soğuk eseeer.. )
Dacă azi este cald, mâine va fi frig..)
Tekrar[A]ve[B]
Repetați[A]și[B]
Çiçek bile bazen toprağına küser
Chiar și floarea se enervează uneori pe solul ei
Unutma geri gelmez eskiyen saatler
Amintiți-vă, ceasurile vechi nu se mai întorc niciodată
Tekrar[B]
Repetați[B]
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
