Natural Disaster Paroles Traduction Française
Zac Brown Band - Catastrophe naturelle
Zac Brown Band - Natural Disaster paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
Had lips like candy, hair flowing like water
J'avais des lèvres comme des bonbons, des cheveux qui coulaient comme de l'eau
Skin like velvet made the whole damn world slow down
Une peau comme du velours a fait ralentir le monde entier
She was a preachers daughter, never did what daddy taught her
Elle était la fille d'un pasteur, elle n'a jamais fait ce que papa lui a appris
And the rebel in her soul brought her to me
Et le rebelle dans son âme me l'a amenée
The river was cold and the river was wide
La rivière était froide et la rivière était large
She flowed from the mountain, straight across the Great Divide
Elle coulait de la montagne, traversant directement la Grande Division
And her heart ran cold but her love runs deep
Et son cœur s'est refroidi mais son amour est profond
Shes fire on the mountain, wrecking everyone she meets
Elle met le feu sur la montagne, détruisant tous ceux qu'elle rencontre
Chorus 1:
Chœur 1 :
Shes like rain when she rolls in but that sunshine in her thunder
Elle est comme la pluie quand elle arrive mais ce soleil dans son tonnerre
Makes the loneliest heart wonder if the ride is worth the pain
Le cœur le plus solitaire se demande si le trajet en vaut la peine
Might not be storm clouds in sight, oh but don't you worry friend
Il n'y a peut-être pas de nuages d'orage en vue, oh mais ne t'inquiète pas mon ami
Shes coming around the bend, shes holding lightning in both hands
Elle arrive au tournant, elle tient l'éclair à deux mains
Lord please know its that time for me to go
Seigneur, s'il te plaît, sache qu'il est temps pour moi de partir
The river has me heart, shes the keeper of my soul
La rivière a mon cœur, elle est la gardienne de mon âme
On one side of the water, sweet everlasting grace
D'un côté de l'eau, douce grâce éternelle
The other side could end your life or steal your breath away
L'autre côté pourrait mettre fin à votre vie ou vous couper le souffle
Chorus 2:
Chœur 2 :
Shes like rain when she rolls in but that sunshine in her thunder
Elle est comme la pluie quand elle arrive mais ce soleil dans son tonnerre
Makes the loneliest heart wonder if the ride is worth the pain
Le cœur le plus solitaire se demande si le trajet en vaut la peine
Might not be storm clouds in sight, oh but don't you worry friend
Il n'y a peut-être pas de nuages d'orage en vue, oh mais ne t'inquiète pas mon ami
Shes coming around the bend, shes holding lightning in both hands
Elle arrive au tournant, elle tient l'éclair à deux mains
Fiddle solo
Violon seul
Bridge:
Pont :
Shes a natural disaster, shell tear the land in two
C'est une catastrophe naturelle, les obus déchirent la terre en deux
Shes running to be running cause its all she knows to do
Elle court pour courir parce que c'est tout ce qu'elle sait faire
Shes a tumbleweed a-rolling, a river running wild
C'est un tumbleweed qui roule, une rivière qui coule à flots
A hurricane a-blowing, shes the calm after the storm under an Appalachian sunset sky
Un ouragan souffle, elle retrouve le calme après la tempête sous un ciel couchant dans les Appalaches
Shes like rain, she rolls in
Elle est comme la pluie, elle roule dedans
But there's sunshine in her thunder
Mais il y a du soleil dans son tonnerre
Shes coming around the bend
Elle arrive au tournant
Shes holding lightning in both hands
Elle tient un éclair à deux mains
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
