Natural Disaster Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Zespół Zaca Browna - Klęska żywiołowa

by Zac Brown Band

Zac Brown Band - Natural Disaster tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.

Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst

Natural Disaster - Zac Brown Band
Tłumaczenia: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Zac Brown Band Natural Disaster

Had lips like candy, hair flowing like water
Miała usta jak cukierki, włosy spływały jak woda
Skin like velvet made the whole damn world slow down
Skóra jak aksamit sprawiła, że cały cholerny świat zwolnił
She was a preachers daughter, never did what daddy taught her
Była córką kaznodziei i nigdy nie robiła tego, czego nauczył ją tata
And the rebel in her soul brought her to me
A buntownik w jej duszy sprowadził ją do mnie
The river was cold and the river was wide
Rzeka była zimna i szeroka
She flowed from the mountain, straight across the Great Divide
Wypłynęła z góry prosto przez Wielką Przepaść
And her heart ran cold but her love runs deep
I jej serce było zimne, ale jej miłość była głęboka
Shes fire on the mountain, wrecking everyone she meets
Jest ogniem na górze, niszcząc każdego, kogo spotka
Chorus 1:
Refren 1:
Shes like rain when she rolls in but that sunshine in her thunder
Jest jak deszcz, kiedy nadchodzi, ale to słońce w jej grzmocie
Makes the loneliest heart wonder if the ride is worth the pain
Sprawia, że najbardziej samotne serce zastanawia się, czy przejażdżka jest warta bólu
Might not be storm clouds in sight, oh but don't you worry friend
Może nie widać burzowych chmur, och, ale nie martw się, przyjacielu
Shes coming around the bend, shes holding lightning in both hands
Wychodzi zza zakrętu, w obu rękach trzyma błyskawicę
Lord please know its that time for me to go
Panie, proszę, wiedz, że to już ten czas, żebym odszedł
The river has me heart, shes the keeper of my soul
Rzeka ma moje serce, jest strażniczką mojej duszy
On one side of the water, sweet everlasting grace
Po jednej stronie wody słodka, wieczna łaska
The other side could end your life or steal your breath away
Druga strona może zakończyć Twoje życie lub zapierać dech w piersiach
Chorus 2:
Refren 2:
Shes like rain when she rolls in but that sunshine in her thunder
Jest jak deszcz, kiedy nadchodzi, ale to słońce w jej grzmocie
Makes the loneliest heart wonder if the ride is worth the pain
Sprawia, że najbardziej samotne serce zastanawia się, czy przejażdżka jest warta bólu
Might not be storm clouds in sight, oh but don't you worry friend
Może nie widać burzowych chmur, och, ale nie martw się, przyjacielu
Shes coming around the bend, shes holding lightning in both hands
Wychodzi zza zakrętu, w obu rękach trzyma błyskawicę
Fiddle solo
Skrzypce solo
Bridge:
Most:
Shes a natural disaster, shell tear the land in two
To klęska żywiołowa, pocisk rozdziera ziemię na pół
Shes running to be running cause its all she knows to do
Biegnie, żeby biegać, bo to wszystko, co potrafi
Shes a tumbleweed a-rolling, a river running wild
Jest kłębiącym się chwastem, dziką rzeką
A hurricane a-blowing, shes the calm after the storm under an Appalachian sunset sky
Nadchodzi huragan, a ona jest ciszą po burzy pod zachodzącym niebem w Appalachach
Shes like rain, she rolls in
Ona jest jak deszcz, ona nadchodzi
But there's sunshine in her thunder
Ale w jej grzmotach jest słońce
Shes coming around the bend
Wychodzi zza zakrętu
Shes holding lightning in both hands
Trzyma błyskawicę w obu rękach

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.