3 Dirhem Letra Traducción al Español

Adelfa - 3 Dirhams

by Zakkum

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Zakkum 3 Dirhem

Bilinmez kimi sevmiş
¿A quién amaba desconocido?
Saklamaktır çabası
Tratando de ocultar
Kimdendir karnında
¿De quién es en tu vientre?
bir can daha taşıması
llevar otra vida
Söz olur laf yayılır
Se corre la voz, se corre la voz
Duyar elbet babası
Por supuesto que su padre escuchará
Dayak çözmez dilini
Golpear no suelta la lengua
Kesilmez ağlaması
Llanto imparable
Hiç bakmadan ardına kaçar gece yarısı
Se escapa sin mirar atrás en medio de la noche.
İki boğaz oda bakar doğunca can parçası
Dos gargantas miran la habitación cuando nace el trozo de alma.
Son çaresi gelince değişirmi kocası
¿Cambiará su marido cuando sea su último recurso?
Hayat bu akar gider elinde vesikası
Así es la vida, fluye y va, el documento está en tu mano.
Yürek varsa sende git demişti babası
Si tienes coraje, ve también, dijo su padre.
Söker atarsın yüzene gelince dakikası
Lo quitas y lo tiras, es un minuto cuando sale a la superficie.
Zor değil mi hayata meydan okuması
¿No es difícil desafiar la vida?
Yürek dediğin üç dirhem et parçası
Tres onzas de carne que llamas corazón
Sormayın artık ona
No le preguntes más
Neden hiç gülmez yüzü
¿Por qué su cara nunca sonríe?
Kader böyle vurdukça
Cuando el destino golpea así
Bitmeyecek türküsü
La canción que nunca terminará.
Vurur günlerini diner diye acısı
El dolor golpea tus días para que se vaya.
Yüzük karşılığında bir ev ve çatısı
Una casa y su tejado a cambio de un anillo
Evlenelim der adam istemem kızını
El hombre dice, casémonos, no quiero a su hija.
Benden değil çünkü lekelemem adımı
No de mi parte porque no mancho mi nombre
Alır gider başına hoşçakal umut kapısı
Te lleva, adiós, la puerta de la esperanza.
Sokak onu bekler budur alın yazısı
La calle lo espera, este es su destino.
Zor değil mi hayata meydan okuması
¿No es difícil desafiar la vida?
Yürek dediğin üç dirhem et parçası
Tres onzas de carne que llamas corazón
Sormayın artık ona
No le preguntes más
Neden hiç gülmez yüzü
¿Por qué su cara nunca sonríe?
Kader böyle vurdukça
Cuando el destino golpea así
Bitmeyecek türküsü
La canción que nunca terminará.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.