Never Gonna Die Liedtext Deutsche Übersetzung

Zara Larsson – Never Gonna Die

by Zara Larsson

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Zara Larsson Never Gonna Die

Do you recognize this sound anymore?
Erkennen Sie dieses Geräusch noch?
Do you recognize the sound of my voice?
Erkennen Sie den Klang meiner Stimme?
Does it get drowned in the noise?
Geht es im Lärm unter?
I wonder if you found what you want
Ich frage mich, ob Sie gefunden haben, was Sie suchen
Maybe I'm telling myself a lie when I stay
Vielleicht lüge ich mich selbst, wenn ich bleibe
I'm the only one still on your mind
Ich bin der Einzige, der dir noch im Kopf herumschwirrt
You will be mine someday
Du wirst eines Tages mein sein
I feel you when I'm in the dark
Ich fühle dich, wenn ich im Dunkeln tappe
I still don't know how to move on
Ich weiß immer noch nicht, wie ich weitermachen soll
I'm sick and in love, but I feel in my gut
Ich bin krank und verliebt, aber ich fühle in meinem Bauch
Yeah, I know that you are the one
Ja, ich weiß, dass du der Richtige bist
horus 1
Horus 1
Used to say forever, but it's never now
Früher sagte man „für immer“, aber „jetzt“ heißt es nie
Thought we'd be together, but we separate now
Ich dachte, wir wären zusammen, aber jetzt trennen wir uns
You were my first, and that's why it hurts
Du warst mein Erster und deshalb tut es weh
The fire that burns, it ain't ever gonna die
Das Feuer, das brennt, wird niemals sterben
Naw, it ain't ever gonna die
Nein, es wird niemals sterben
It ain't ever gonna...
Es wird niemals...
Is it even worth the time anymore?
Lohnt sich die Zeit überhaupt noch?
It's different this time, ain't it, boy?
Diesmal ist es anders, nicht wahr, Junge?
'Cause that's always what you say, what you say
Denn das ist immer das, was du sagst, was du sagst
But I'm better at the games that you play
Aber ich bin besser in den Spielen, die du spielst
I'm taking it back what's mine
Ich nehme es zurück, was mir gehört
'Cause you said it's forever
Weil du gesagt hast, es ist für immer
Stand through the test of time
Bestehen Sie den Test der Zeit
If we dare stay together
Wenn wir es wagen, bleiben wir zusammen
I ain't gonna wait in line
Ich werde nicht in der Schlange stehen
I'm patient, but I'm not blind
Ich bin geduldig, aber ich bin nicht blind
We're young so we got the time,
Wir sind jung, also haben wir die Zeit,
Make it right, alright
Mach es richtig, okay
horus 2
Horus 2
Used to say forever, but it's never now
Früher sagte man „für immer“, aber „jetzt“ heißt es nie
Thought we'd be together, but we separate now
Ich dachte, wir wären zusammen, aber jetzt trennen wir uns
You are my first, and that's why it hurts
Du bist mein Erster und deshalb tut es weh
The fire that burns, it ain't ever gonna die
Das Feuer, das brennt, wird niemals sterben
Never thought I'd ever say we're strangers now
Ich hätte nie gedacht, dass ich jemals sagen würde, dass wir jetzt Fremde sind
All the love we had has turned to hate somehow
All die Liebe, die wir hatten, hat sich irgendwie in Hass verwandelt
You are my first, and that's why it hurts
Du bist mein Erster und deshalb tut es weh
The fire that burns, it ain't ever gonna die
Das Feuer, das brennt, wird niemals sterben
Naw, it ain't ever gonna die
Nein, es wird niemals sterben
Naw, it ain't ever gonna die
Nein, es wird niemals sterben
Never gonna die
Ich werde niemals sterben
Never gonna die, no
Ich werde niemals sterben, nein
ridge
Grat
Here we are in this place again
Hier sind wir wieder an diesem Ort
Somewhere between eternal love and no longer
Irgendwo zwischen ewiger Liebe und nicht mehr
And if I never see your face again
Und wenn ich dein Gesicht nie wieder sehe
F N.C.
F N.C.
I hope you know that will never be another like you
Ich hoffe, du weißt, dass es nie wieder einen wie dich geben wird
horus 2
Horus 2
Used to say forever, but it's never now
Früher sagte man „für immer“, aber „jetzt“ heißt es nie
Thought we'd be together, but we separate now
Ich dachte, wir wären zusammen, aber jetzt trennen wir uns
You are my first, and that's why it hurts
Du bist mein Erster und deshalb tut es weh
The fire that burns, it ain't ever gonna die
Das Feuer, das brennt, wird niemals sterben
Never thought I'd ever say we're strangers now
Ich hätte nie gedacht, dass ich jemals sagen würde, dass wir jetzt Fremde sind
All the love we had has turned to hate somehow
All die Liebe, die wir hatten, hat sich irgendwie in Hass verwandelt
You are my first, and that's why it hurts
Du bist mein Erster und deshalb tut es weh
The fire that burns, it ain't ever gonna die
Das Feuer, das brennt, wird niemals sterben
Naw, it ain't ever gonna die
Nein, es wird niemals sterben
It ain't ever gonna die
Es wird niemals sterben
You were my first, and that's why it hurts
Du warst mein Erster und deshalb tut es weh
The fire that burns, it ain't ever gonna die
Das Feuer, das brennt, wird niemals sterben

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.