Kalbimi Kırdın Songtekst Nederlandse Vertaling
Zeynep Bastik - Je brak mijn hart
Zeynep Bastık - Kalbimi Kırdın songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.
Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken
Alın beni yollar, aklım gidiyor
Neem me mee, ik word gek
Dağlar bana küsmüşse bu okyanusun sonu mu?
Als de bergen boos op mij zijn, is dit dan het einde van de oceaan?
İçimde bir yer, içimde bir his var
Er is een plek in mij, een gevoel in mij
Sanki herkes bana çığlıklarla dans ediyor
Het is alsof iedereen tegen me danst en schreeuwt
Kendimi arıyorum ama bulamıyorum
Ik zoek mezelf, maar kan het niet vinden
Uzun gecelerin sonu hep mi kuyu?
Eindigen lange nachten altijd in een put?
Dipsiz hayallerim, gölgelerim, kıyametlerim,
Mijn bodemloze dromen, mijn schaduwen, mijn dag des oordeels,
Yasaklarım, kaçaklarımla toksik bir yerdeyim, yaklaşmayın.
Ik zit op een giftige plek met mijn verboden en onwettigheden, kom niet in de buurt.
Kalbimi kırdın, düzelemiyorum
Je brak mijn hart, ik kan niet beter worden
Sana ait mi? Laik mi? Aşkın mecalim mi?
Is het van jou? Is het seculier? Is jouw liefde mijn gelijkenis?
Çarpsın mı? Dursun mu?
Moet het crashen? Dursun?
Of
Van
Kalbimi kırdın, düzelemiyorum
Je brak mijn hart, ik kan niet beter worden
Sabah yine kalktım aynaya baktım
Vanochtend werd ik weer wakker en keek in de spiegel
Kendime ait bir şey aradım
Ik zocht naar iets van mijzelf
Bomboş gözler hepsine şahit hepsine şahit
Lege ogen zijn getuige van alles, zijn getuige van alles
Bu zor bir durum
Dit is een moeilijke situatie
Zor bir durum
Het is een moeilijke situatie
Zor bir durum
Het is een moeilijke situatie
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
