Last Love Song Letra Traducción al Español

ZZ Ward - Última canción de amor

by ZZ Ward

ZZ Ward - Last Love Song letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.

Traducción al español - ver letra original

Last Love Song - ZZ Ward
Traducciones: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
ZZ Ward Last Love Song

Chords used: C, Am, G, F
Acordes utilizados: C, Am, G, F
We were never the marrying type, oh no,
Nunca fuimos del tipo que se casa, oh no,
We won't buy dishes or stained glass lights, oh no,
No compraremos platos ni luces de vidrieras, oh no,
For a table we'll never sit at,
Por una mesa en la que nunca nos sentaremos,
In the house that we won't ever get,
En la casa que nunca tendremos,
I won't wake up and pick out your tie, oh no,
No me despertaré y escogeré tu corbata, oh no,
You won't come home and kiss me at night, oh no,
No volverás a casa y me besarás por la noche, oh no,
We won't lie in this king bed for two,
No nos acostaremos en esta cama tamaño king para dos.
Say goodbye to us saying "I dos,"
Despídete de nosotros diciendo "Sí, quiero".
Chorus:
Coro:
No more white picket fences,
No más vallas blancas,
No more lace veils or vows,
No más velos de encaje ni votos,
No more "You're the only one" 'cause that's all done with now,
No más "eres el único" porque todo eso ya terminó,
This is the last love song I'll ever write for you,
Esta es la última canción de amor que escribiré para ti.
This is the last love song I'll ever write for you,
Esta es la última canción de amor que escribiré para ti.
Take these roses and this Jameson, oh no,
Toma estas rosas y este Jameson, oh no,
Find a subway that I can sit in, oh no,
Encuentra un metro en el que pueda sentarme, oh no,
Buy a one-way out of this city,
Compra un billete de ida para salir de esta ciudad.
Everything that I need, got it with me,
Todo lo que necesito, lo tengo conmigo,
Chorus:
Coro:
No more white picket fences,
No más vallas blancas,
No more lace veils or vows,
No más velos de encaje ni votos,
No more "You're the only one" 'cause that's all done with now,
No más "eres el único" porque todo eso ya terminó,
This is the last love song I'll ever write for you,
Esta es la última canción de amor que escribiré para ti.
This is the last love song I'll ever write for you,
Esta es la última canción de amor que escribiré para ti.
All these notes and all these words,
Todas estas notas y todas estas palabras,
Are all that's left in me,
es todo lo que queda en mí,
Bend these pages, count my woes,
Dobla estas páginas, cuenta mis penas,
One last song to set me free.
Una última canción para liberarme.
No more white picket fences,
No más vallas blancas,
No more lace veils or vows,
No más velos de encaje ni votos,
No more "You're the only one" 'cause that's all done with now,
No más "eres el único" porque todo eso ya terminó,
This is the last love song I'll ever write for you,
Esta es la última canción de amor que escribiré para ti.
This is the last love song I'll ever write for you,
Esta es la última canción de amor que escribiré para ti.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.