Sometimes Jacks Rule the Realm / [Coda] Testo Traduzione Italiana

311 - A volte i jack governano il regno / [Coda]

by 311

311 - Sometimes Jacks Rule the Realm / [Coda] testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.

Traduzione italiana - leggi il testo originale

Sometimes Jacks Rule the Realm / [Coda] - 311
Traduzioni: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
311 Sometimes Jacks Rule the Realm / [Coda]

!!!!!THE CORRECT/COMPLETED "SOMETIMES JACKS RULE THE REALM" TAB!!!!!
!!!!!LA SCHEDA CORRETTA/COMPLETA "A ​​VOLTE I JACK REGLANO IL REGNO"!!!!!
-THIS IS A GREAT SONG, AND IT NEEDS A CORRECT/COMPLETED TAB.
-QUESTA È UNA GRANDE CANZONE E HA BISOGNO DI UNA TABLATURA CORRETTA/COMPLETA.
-I Worked very long and hard on this tab for 2 days... SO IT'S GOOD
-Ho lavorato molto a lungo e duramente su questa scheda per 2 giorni... QUINDI VA BENE
-Look out for how many dashes I put in between the numbers. That lets you know the
-Fai attenzione a quanti trattini ho inserito tra i numeri. Ciò ti consente di conoscere il
of it.
di esso.
-Watch the time lengths as well. I count the time by the last strum.
-Guarda anche la durata. Conto il tempo dall'ultima strimpellata.
-Look for my ==== breaks, showing a switch from piece to piece.
-Cerca le mie ==== pause, che mostrano il passaggio da un pezzo all'altro.
Music By: Nick Hexum
Musica di: Nick Hexum
Lyrics By: Nick Hexum
Testi di: Nick Hexum
Tabbed: 9:10 PM February 7th 2008
In scheda: 21:10, 7 febbraio 2008
Email: steveo3242391@yahoo.com
E-mail: steveo3242391@yahoo.com
~ = Fade Out
~ = Dissolvenza in chiusura
h = Hammer
h = Martello
p = Pull Off
p = Tirare fuori
/ = Slide Up
/ = Scorri verso l'alto
\ = Slide DOwn
\ = Scorri verso il basso
Intro/Riff 1: (0:00-0:30)
Intro/Riff 1: (0:00-0:30)
Chords/Riff 2: (0:30-1:00)
Accordi/Riff 2: (0:30-1:00)
Guitar 1 Riff 3: (1:00-1:30)
Chitarra 1 Riff 3: (1:00-1:30)
Riff 4: (This Part Is Not A Guitar, Riffs 3 And 5 Are. But Here Are The Tabs For It Anyway.)
Riff 4: (Questa parte non è una chitarra, i riff 3 e 5 lo sono. Ma ecco comunque le tablature.)
Guitar 2/Riff 5:
Chitarra 2/Riff 5:
Chords 2/Riff 6: (1:30-2:00)
Accordi 2/Riff 6: (1:30-2:00)
Guitar 1/Riff 7: (2:00-2:22)
Chitarra 1/Riff 7: (2:00-2:22)
Riff 8: (2:22-3:14)
Riff 8: (2:22-3:14)
On the 12th time:
La dodicesima volta:
D--3-------5-------7-------7-------7-------7-------7-------7-------7~-|
D--3-------5-------7-------7-------7-------7-------7-------7-------7~-|
Riff 9:
Riff 9:
e------5-7-9--9/10\9--12--3-3-3-3h5-|
e------5-7-9--9/10\9--12--3-3-3-3h5-|
e-------------------------------------------7~-|
e------------------------------------------7~-|
B-------------------------------------------5~-|
B------------------------------------------5~-|
Riff 10: (3:14-3:38)
Riff 10: (3:14-3:38)
D------0h2---0h2---0h2-------0h2---0h2---0h2---|
D------0h2---0h2---0h2-------0h2---0h2---0h2---|
Chords 3/Riff 11: (3:26-3:49)
Accordi 3/Riff 11: (3:26-3:49)
Solo/Riff 12: (3:38-3:49) (Guitar 2 Plays Chords 3/Riff 11 Over This.)
Assolo/Riff 12: (3:38-3:49) (La chitarra 2 suona gli accordi 3/Riff 11 su questo.)
B---------------------------------------------------------17-17-15--13h15-17-17-|
B--------------------------------------------------------------17-17-15--13h15-17-17-|
Guitar 1/Riff 13: (3:49-4:24)
Chitarra 1/Riff 13: (3:49-4:24)
Guitar 2/Riff 14:
Chitarra 2/Riff 14:
Guitar 1/Chords 4/Riff 15: (4:24-4:47)
Chitarra 1/Accordi 4/Riff 15: (4:24-4:47)
Guitar 2/Riff 16: (Sync These With The Chords Above) (With Distortion)
Chitarra 2/Riff 16: (Sincronizza con gli accordi sopra) (Con distorsione)
For Guitar 1 (Let It Fade Out)
Per chitarra 1 (Lascia che svanisca)
e--0~-
e--0~-
B--1~-
B--1~-
G--0~-
G--0~-
D--2~-
D--2~-
A--3~-
A--3~-
For Guitar 2 (Let It Fade Out)
Per chitarra 2 (Lascia che svanisca)
B--5~-
B--5~-
G--5~-
Sol--5~-
D--5~-
D--5~-
A--3~-
A--3~-
(This is a great ending. And yes, it is correct.)
(Questo è un finale fantastico. E sì, è corretto.)
Part 1 (5:21-6:21)
Parte 1 (5:21-6:21)
G-----------------------0----0h2p0----0-|
G------------------------------0----0h2p0----0-|
A--3------2------0~---------------------|
A--3------2------0~---------------------|
A--3------2------0~------------|
A--3------2------0~------------|
Part 2
Parte 2
Part 1
Parte 1
G---------------------------0----0h2p0----0-|
G------------------------------------0----0h2p0----0-|
A--0-2-3------2------0~---------------------|
A--0-2-3------2------0~---------------------|
A--3------2------0~------------|
A--3------2------0~------------|
Part 2
Parte 2
Part 3
Parte 3
A--0-2-3-------2-------0~-|
A--0-2-3-------2-------0~-|
A--3-------2-------0~------------------|
A--3-------2-------0~------------------|
A--3-------2-------0~-|
A--3-------2-------0~-|
B--1-------0~-----------|
B--1-------0~-----------|
G------0~---------------|
G------0~---------------|
A--3---3---3~-----------|
A--3---3---3~-----------|
Lyrics:
Testi:
Sometimes jacks rule the realm,
A volte i jack governano il regno,
Can't you tell,
Non puoi dirlo?
The swimmers drown,
I nuotatori annegano,
Without a sound.
Senza un suono.
A chalkboard scratching sound,
Il suono di una lavagna che gratta,
Could craze the town,
Potrebbe far impazzire la città,
An emperor's clothes,
I vestiti di un imperatore,
Never be exposed.
Non essere mai esposto.
I took it as a compliment,
l'ho preso come un complimento,
Regardless what they meant,
Indipendentemente da cosa intendessero,
It could have been innocent,
Avrebbe potuto essere innocente,
Spent, so spent.
Speso, così speso.
Railing against undeserved,
Inveendo contro immeritato,
Dangling precipitants,
Precipitanti penzolanti,
Raining down idiots,
Piovono idioti,
Always flapping in the,
Sempre svolazzando nel,
Flapping in the wind.
Sventolando nel vento.
I took it as a compliment
L'ho preso come un complimento
No matter what they meant
Non importa cosa intendessero
Could have been belligerent
Avrebbe potuto essere bellicoso
Could have been half percent
Potrebbe essere stato il mezzo percento
Could have been wanting
Avrebbe potuto mancare
Afraid to be caught promising,
Paura di essere sorpreso a promettere,
Ended up taunting me.
Ha finito per prendermi in giro.
I can't change that,
Non posso cambiarlo,
I can't change,
non posso cambiare
I can't change that,
Non posso cambiarlo,
I can't change.
Non posso cambiare.
I'm watching you,
ti sto guardando,
Not sure what's true,
Non sono sicuro di cosa sia vero
Life can be so cruel,
La vita può essere così crudele,
There's nothing you can do,
Non c'è niente che puoi fare,
But it fades...
Ma svanisce...
Only to return,
Solo per tornare,
I feel your eyes burn,
Sento i tuoi occhi bruciare,
I really am concerned.
Sono davvero preoccupato.
Sometimes jacks will rule the realm,
A volte i jack governeranno il regno,
Sometimes jealousy will dwell,
A volte la gelosia abiterà,
You can't begin to dispel,
Non puoi iniziare a dissipare,
When you can not even tell.
Quando non puoi nemmeno dirlo.
What makes me act the way I do,
Ciò che mi fa agire nel modo in cui lo faccio,
And why am I asking you,
E perché ti sto chiedendo,
What makes me act the way I do,
Ciò che mi fa agire nel modo in cui lo faccio,
And why am I asking you,
E perché ti sto chiedendo,
What makes me act the way I do,
Ciò che mi fa agire nel modo in cui lo faccio,
And why am I asking you.
E perché te lo sto chiedendo.
Sometimes jacks will rule the realm,
A volte i jack governeranno il regno,
Sometimes jealousy will dwell,
A volte la gelosia abiterà,
You can't begin to dispel,
Non puoi iniziare a dissipare,
When you can not even tell,
Quando non puoi nemmeno dirlo,
Sometimes jacks will rule the realm,
A volte i jack governeranno il regno,
Sometimes jealousy will dwell,
A volte la gelosia abiterà,
You can't begin to dispel,
Non puoi iniziare a dissipare,
When you can not even tell.
Quando non puoi nemmeno dirlo.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.