Sometimes Jacks Rule the Realm / [Coda] Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
311 - Czasami walety rządzą królestwem / [Coda]
by 311
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
!!!!!THE CORRECT/COMPLETED "SOMETIMES JACKS RULE THE REALM" TAB!!!!!
!!!!!POPRAWNA/UKOŃCZONA ZAKŁADKA „CZASAMI JACKS RZĄDZAJĄ W KRAJENIE”!!!!!
-THIS IS A GREAT SONG, AND IT NEEDS A CORRECT/COMPLETED TAB.
-TO JEST WSPANIAŁA PIOSENKA I WYMAGA PRAWIDŁOWEJ/UZUPEŁNIONEJ TABLICY.
-I Worked very long and hard on this tab for 2 days... SO IT'S GOOD
-Pracowałem bardzo długo i ciężko nad tą zakładką przez 2 dni... WIĘC JEST DOBRZE
-Look out for how many dashes I put in between the numbers. That lets you know the
- Zwróć uwagę, ile kresek umieściłem pomiędzy liczbami. Dzięki temu możesz poznać
of it.
z tego.
-Watch the time lengths as well. I count the time by the last strum.
- Zwróć także uwagę na długość czasu. Liczę czas do ostatniego uderzenia.
-Look for my ==== breaks, showing a switch from piece to piece.
-Poszukaj moich ==== przerw, pokazujących przejście z kawałka na kawałek.
Music By: Nick Hexum
Muzyka: Nick Hexum
Lyrics By: Nick Hexum
Teksty napisane przez: Nick Hexum
Tabbed: 9:10 PM February 7th 2008
Zakładka: 21:10, 7 lutego 2008 r
Email: steveo3242391@yahoo.com
E-mail: steveo3242391@yahoo.com
~ = Fade Out
~ = Zanikanie
h = Hammer
h = Młot
p = Pull Off
p = Odciągnij
/ = Slide Up
/ = Przesuń w górę
\ = Slide DOwn
\ = Przesuń w dół
Intro/Riff 1: (0:00-0:30)
Wprowadzenie/Riff 1: (0:00-0:30)
Chords/Riff 2: (0:30-1:00)
Akordy/Riff 2: (0:30-1:00)
Guitar 1 Riff 3: (1:00-1:30)
Gitara 1 Riff 3: (1:00-1:30)
Riff 4: (This Part Is Not A Guitar, Riffs 3 And 5 Are. But Here Are The Tabs For It Anyway.)
Riff 4: (Ta część nie jest gitarą, riffy 3 i 5 już nią są. Ale i tak są tu odpowiednie tabulatory.)
Guitar 2/Riff 5:
Gitara 2/Riff 5:
Chords 2/Riff 6: (1:30-2:00)
Akordy 2/Riff 6: (1:30-2:00)
Guitar 1/Riff 7: (2:00-2:22)
Gitara 1/Riff 7: (2:00-2:22)
Riff 8: (2:22-3:14)
Riff 8: (2:22-3:14)
On the 12th time:
Po raz 12:
D--3-------5-------7-------7-------7-------7-------7-------7-------7~-|
D--3-------5------7------7-------7-------7-------7-------7-------7~-|
Riff 9:
Riff 9:
e------5-7-9--9/10\9--12--3-3-3-3h5-|
e------5-7-9--9/10\9--12--3-3-3-3h5-|
e-------------------------------------------7~-|
e----------------------------------------------------7~-|
B-------------------------------------------5~-|
B--------------------------------------------------------5~-|
Riff 10: (3:14-3:38)
Riff 10: (3:14-3:38)
D------0h2---0h2---0h2-------0h2---0h2---0h2---|
D------0h2---0h2---0h2------0h2---0h2---0h2---|
Chords 3/Riff 11: (3:26-3:49)
Akordy 3/Riff 11: (3:26-3:49)
Solo/Riff 12: (3:38-3:49) (Guitar 2 Plays Chords 3/Riff 11 Over This.)
Solo/Riff 12: (3:38-3:49) (Gitara 2 gra na tym akordach 3/Riff 11.)
B---------------------------------------------------------17-17-15--13h15-17-17-|
B-----------------------------------------------------------------17-17-15--13h15-17-17-|
Guitar 1/Riff 13: (3:49-4:24)
Gitara 1/Riff 13: (3:49-4:24)
Guitar 2/Riff 14:
Gitara 2/Riff 14:
Guitar 1/Chords 4/Riff 15: (4:24-4:47)
Gitara 1/Akordy 4/Riff 15: (4:24-4:47)
Guitar 2/Riff 16: (Sync These With The Chords Above) (With Distortion)
Gitara 2/Riff 16: (Zsynchronizuj je z akordami powyżej) (Z przesterem)
For Guitar 1 (Let It Fade Out)
Na gitarę 1 (niech zaniknie)
e--0~-
e--0~-
B--1~-
B--1~-
G--0~-
G--0~-
D--2~-
D--2~-
A--3~-
A--3~-
For Guitar 2 (Let It Fade Out)
Na gitarę 2 (niech zaniknie)
B--5~-
B--5~-
G--5~-
G--5~-
D--5~-
D--5~-
A--3~-
A--3~-
(This is a great ending. And yes, it is correct.)
(To wspaniałe zakończenie. I tak, jest prawidłowe.)
Part 1 (5:21-6:21)
Część 1 (5:21-6:21)
G-----------------------0----0h2p0----0-|
G-----------------------0----0h2p0----0-|
A--3------2------0~---------------------|
A--3------2------0~-------------------------|
A--3------2------0~------------|
A--3------2------0~------------|
Part 2
Część 2
Part 1
Część 1
G---------------------------0----0h2p0----0-|
G-----------------------------------------0----0h2p0----0-|
A--0-2-3------2------0~---------------------|
A--0-2-3------2------0~-------------------------|
A--3------2------0~------------|
A--3------2------0~------------|
Part 2
Część 2
Part 3
Część 3
A--0-2-3-------2-------0~-|
A--0-2-3------2-------0~-|
A--3-------2-------0~------------------|
A--3------2------0~--------------------------------|
A--3-------2-------0~-|
A--3------2------0~-|
B--1-------0~-----------|
B--1-------0~-----------|
G------0~---------------|
G------0~------------------|
A--3---3---3~-----------|
A--3---3---3~------|
Lyrics:
Tekst:
Sometimes jacks rule the realm,
Czasami walety rządzą królestwem,
Can't you tell,
Czy nie możesz powiedzieć,
The swimmers drown,
Pływacy toną,
Without a sound.
Bez dźwięku.
A chalkboard scratching sound,
Dźwięk drapania tablicy,
Could craze the town,
Mógłby oszołomić miasto,
An emperor's clothes,
Szaty cesarza,
Never be exposed.
Nigdy nie bądź narażony.
I took it as a compliment,
Potraktowałem to jako komplement,
Regardless what they meant,
Niezależnie od tego, co mieli na myśli,
It could have been innocent,
To mogło być niewinne,
Spent, so spent.
Wydane, więc wydane.
Railing against undeserved,
Poręcz przeciwko niezasłużonym,
Dangling precipitants,
wiszące osady,
Raining down idiots,
Deszcz idiotów,
Always flapping in the,
Zawsze trzepoczę w,
Flapping in the wind.
Trzepotanie na wietrze.
I took it as a compliment
Potraktowałem to jako komplement
No matter what they meant
Nieważne, co mieli na myśli
Could have been belligerent
Mógł być wojowniczy
Could have been half percent
Mógł mieć pół procent
Could have been wanting
Mogło chcieć
Afraid to be caught promising,
Boisz się, że zostaniesz przyłapany na obiecującym,
Ended up taunting me.
Skończyło się na tym, że mnie wyśmiewałeś.
I can't change that,
Nie mogę tego zmienić,
I can't change,
Nie mogę się zmienić,
I can't change that,
Nie mogę tego zmienić,
I can't change.
Nie mogę się zmienić.
I'm watching you,
Obserwuję cię,
Not sure what's true,
Nie jestem pewien, co jest prawdą,
Life can be so cruel,
Życie potrafi być tak okrutne,
There's nothing you can do,
Nic nie możesz zrobić,
But it fades...
Ale to zanika...
Only to return,
Tylko po to, żeby wrócić,
I feel your eyes burn,
Czuję, że twoje oczy płoną,
I really am concerned.
Naprawdę się martwię.
Sometimes jacks will rule the realm,
Czasami walety będą rządzić królestwem,
Sometimes jealousy will dwell,
Czasem zazdrość będzie mieszkać,
You can't begin to dispel,
Nie możesz zacząć się rozpraszać,
When you can not even tell.
Kiedy nie możesz nawet powiedzieć.
What makes me act the way I do,
Co sprawia, że zachowuję się tak, jak postępuję,
And why am I asking you,
I dlaczego pytam Cię,
What makes me act the way I do,
Co sprawia, że zachowuję się tak, jak postępuję,
And why am I asking you,
I dlaczego pytam Cię,
What makes me act the way I do,
Co sprawia, że zachowuję się tak, jak postępuję,
And why am I asking you.
I dlaczego cię o to pytam.
Sometimes jacks will rule the realm,
Czasami walety będą rządzić królestwem,
Sometimes jealousy will dwell,
Czasem zazdrość będzie mieszkać,
You can't begin to dispel,
Nie możesz zacząć się rozpraszać,
When you can not even tell,
Kiedy nie możesz nawet powiedzieć,
Sometimes jacks will rule the realm,
Czasami walety będą rządzić królestwem,
Sometimes jealousy will dwell,
Czasem zazdrość będzie mieszkać,
You can't begin to dispel,
Nie możesz zacząć się rozpraszać,
When you can not even tell.
Kiedy nie możesz nawet powiedzieć.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
