Knowing Me, Knowing You Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

ABBA - Znając mnie, znając ciebie

by ABBA

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

ABBA Knowing Me, Knowing You

Knowing Me, Knowing You - ABBA
Znając mnie, znając ciebie - ABBA
Email: -not given-
E-mail: -nie podano-
I think this song is very catchy, I hope you like it!
Myślę, że ta piosenka jest bardzo chwytliwa, mam nadzieję, że Ci się spodoba!
(And in the INTRO and VERSES, feel free to do A instead of E if you'd like)
(A we WSTĘPIE i ZWROTACH możesz zrobić A zamiast E, jeśli chcesz)
INTRO: (one strum each for INTRO)
INTRO: (po jednym uderzeniu dla INTRO)
VERSE 1:
WERSET 1:
No more carefree laughter
Koniec z beztroskim śmiechem
Silence ever after
Cisza na zawsze
Walking through an empty house, tears in my eyes
Idę przez pusty dom ze łzami w oczach
Here is where the story ends, this is goodbye
Tutaj kończy się historia, to jest pożegnanie
CHORUS:
CHÓR:
- no strum -F#m
- brak brzdąkania -F#m
Knowing me, knowing you (ah-haa)
Znając mnie, znając ciebie (ah-haa)
There is nothing we can do
Nic nie możemy zrobić
Knowing me, knowing you (ah-haa)
Znając mnie, znając ciebie (ah-haa)
We just have to face it, this time we're through
Musimy po prostu stawić temu czoła, tym razem to już koniec
(This time we're through, this time were through
(Tym razem to już koniec, tym razem to już koniec
This time we're through, were really through)
Tym razem już skończyliśmy, naprawdę skończyliśmy)
Breaking up is never easy, I know but I have to go
Wiem, że rozstanie nigdy nie jest łatwe, ale muszę iść
(I have to go this time
(Tym razem muszę iść
I have to go, this time I know)
Muszę iść, tym razem wiem)
Knowing me, knowing you
Znając mnie, znając ciebie
Its the best I can do
To najlepsze, co mogę zrobić
VERSE 2:
WERSET 2:
Memories (memories), good days (good days), bad days (bad days)
Wspomnienia (wspomnienia), dobre dni (dobre dni), złe dni (złe dni)
They'll be (they'll be), with me (with me) always (always)
Oni będą (będą) ze mną (ze mną) zawsze (zawsze)
In these old familiar rooms children would play
W tych starych, znajomych pokojach bawiły się dzieci
Now theres only emptiness, nothing to say
Teraz jest tylko pustka, nic do powiedzenia
CHORUS:
CHÓR:
- no strum -F#m
- brak brzdąkania -F#m
Knowing me, knowing you (ah-haa)
Znając mnie, znając ciebie (ah-haa)
There is nothing we can do
Nic nie możemy zrobić
Knowing me, knowing you (ah-haa)
Znając mnie, znając ciebie (ah-haa)
We just have to face it, this time we're through
Musimy po prostu stawić temu czoła, tym razem to już koniec
(This time we're through, this time were through
(Tym razem to już koniec, tym razem to już koniec
This time we're through, were really through)
Tym razem już skończyliśmy, naprawdę skończyliśmy)
Breaking up is never easy, I know but I have to go
Wiem, że rozstanie nigdy nie jest łatwe, ale muszę iść
(I have to go this time
(Tym razem muszę iść
I have to go, this time I know)
Muszę iść, tym razem wiem)
Knowing me, knowing you
Znając mnie, znając ciebie
Its the best I can do
To najlepsze, co mogę zrobić
INTRO: D E Em G G Em
WSTĘP: D E Em G G Em
CHORUS:
CHÓR:
Knowing me, knowing you (ah-haa)
Znając mnie, znając ciebie (ah-haa)
There is nothing we can do
Nic nie możemy zrobić
Knowing me, knowing you (ah-haa)
Znając mnie, znając ciebie (ah-haa)
We just have to face it, this time we're through
Musimy po prostu stawić temu czoła, tym razem to już koniec
(This time we're through, this time were through
(Tym razem to już koniec, tym razem to już koniec
This time we're through, were really through)
Tym razem już skończyliśmy, naprawdę skończyliśmy)
Breaking up is never easy, I know but I have to go
Wiem, że rozstanie nigdy nie jest łatwe, ale muszę iść
(I have to go this time
(Tym razem muszę iść
I have to go, this time I know)
Muszę iść, tym razem wiem)
Knowing me, knowing you
Znając mnie, znając ciebie
Its the best I can do
To najlepsze, co mogę zrobić
D Bm A G x3 (3rd repeat, fade out)
D Bm A G x3 (trzecie powtórzenie, wyciszenie)
Thank-you for playing my chords, and if you have any requests, let me know.
Dziękuję za zagranie moich akordów. Jeśli masz jakieś prośby, daj mi znać.
Thanks!
Dzięki!
-Loulou800
-Loulou800

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.