That Was Us Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Adam Brand – To byliśmy my
by Adam Brand
Adam Brand - That Was Us tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.
Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst
Intro:
Wprowadzenie:
Twenty dollars out of momma's purse bought us a tank of gas
Za dwadzieścia dolarów z torebki mamy kupiliśmy nam zbiornik paliwa
And a pack of tobacco when, we was just teenage kids.
I paczkę tytoniu, kiedy byliśmy jeszcze nastolatkami.
Me and Jack and Danny we'd go driving round
Ja, Jack i Danny jeździliśmy po okolicy
If there was trouble to be found, heh, then we found it quick.
Jeśli można było znaleźć jakiś problem, heh, to szybko go znaleźliśmy.
Cuttin' donuts in the fields till old man Smith would call the cops
Krojenie pączków na polu, dopóki stary Smith nie zadzwonił po policję
And he'd come running out with a shotgun cause we was
I przybiegł ze strzelbą, bo my tak byliśmy
Running down his crops.
Niszczą jego uprawy.
And I reckon he's still wonderin who that was,
I myślę, że wciąż się zastanawia, kto to był,
N/C C F G
N/C C F G
That was us.
To byliśmy my.
Some of these local boys moved on but we never changed a bit
Niektórzy z tych lokalnych chłopców odeszli, ale my ani trochę się nie zmieniliśmy
Never had a scrap of sense, at least that's what some folks said.
Nigdy nie miałem krzty rozsądku, przynajmniej tak twierdzili niektórzy.
Yeah we finally turned old enough to buy our own beer
Tak, w końcu dorośliśmy na tyle, żeby kupić własne piwo
Don't remember about that year, just lucky that were not dead.
Nie pamiętam tamtego roku, po prostu miałem szczęście, że nie umarli.
Cause somebody said they saw some boys with a ute looked just like mine
Bo ktoś powiedział, że widział kilku chłopców z utą wyglądającą zupełnie jak moja
Trying to pull down that old water tank that sits out by the railway line.
Próbuję rozebrać ten stary zbiornik na wodę, który stoi przy linii kolejowej.
People wonder why it leans the way it does.
Ludzie zastanawiają się, dlaczego tak się pochyla.
N/C C F G
N/C C F G
That was us.
To byliśmy my.
Seems like small towns never change but things get tough when times get hard
Wygląda na to, że małe miasteczka nigdy się nie zmieniają, ale gdy nadchodzą trudne czasy, sprawy stają się trudne
And they say when he got sick, old man Smith would have lost that farm
A mówią, że stary Smith, gdy zachorował, straciłby tę farmę
Cause he was getting way behind on all his bills
Ponieważ zalegał ze wszystkimi rachunkami
But someone came and brought his crops in from the fields
Ale ktoś przyszedł i przyniósł jego plony z pól
Yeah folks round here still don't know who that was
Tak, ludzie tutaj nadal nie wiedzą, kto to był
N/C C F G C F G
N/C C F G C F G
That was us.
To byliśmy my.
Cuttin' donuts in the fields till old man Smith would call the cops
Krojenie pączków na polu, dopóki stary Smith nie zadzwonił po policję
And he'd come running out with a shotgun cause we was
I przybiegł ze strzelbą, bo my tak byliśmy
Running down his crops.
Niszczą jego uprawy.
Somebody said they saw some boys with a ute looked just like mine
Ktoś powiedział, że widział kilku chłopców z utą wyglądającą zupełnie jak moja
Trying to pull down that old water tank that sits out by the railway line.
Próbuję rozebrać ten stary zbiornik na wodę, który stoi przy linii kolejowej.
That was us
To byliśmy my
Yeah that was us.
Tak, to byliśmy my.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
