Cavalier Eternal Liedtext Deutsche Übersetzung
Gegen mich! - Cavalier Eternal
by Against Me!
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
So I already submitted tab for this song, but the tab I submitted said to capo on the
Also habe ich bereits Tab für dieses Lied eingereicht, aber auf dem Tab, den ich eingereicht habe, stand Kapodaster
fret, which is wrong.
ärgern, was falsch ist.
These are the correct chords!!!
Das sind die richtigen Akkorde!!!
And I don't know what the chord diagram will show, but here are the correct variations
Und ich weiß nicht, was das Akkorddiagramm zeigen wird, aber hier sind die richtigen Variationen
certain chords he uses in case you get confused (the chords I don't show are correct as is):
Bestimmte Akkorde, die er verwendet, falls Sie verwirrt sind (die Akkorde, die ich nicht zeige, sind so wie sie sind korrekt):
A(barred) D7 E/G#
A(gesperrt) D7 E/G#
Also, right before he says "of a feeling" in the chorus, I think he plays this chord.
Außerdem glaube ich, dass er diesen Akkord spielt, kurz bevor er im Refrain „von einem Gefühl“ sagt.
the same barred A with the bass note moving to g#.
das gleiche getaktete A, wobei die Bassnote zu g# wechselt.
And here are the parts in the beginning and middle of the verse:
Und hier sind die Teile am Anfang und in der Mitte des Verses:
Pt. 1 Pt. 2
Pt. 1 Pkt. 2
girl I'm sorry but I'm leaving.
Mädchen, es tut mir leid, aber ich gehe.
we're both at fault, we're both to blame.
wir sind beide schuld, wir sind beide schuld.
and it wasn't the other men cause there were other women.
und es waren nicht die anderen Männer, weil es andere Frauen gab.
this just isn't love, it's just the remorse of a loss, of a feeling.
Das ist einfach keine Liebe, es ist nur die Reue eines Verlustes, eines Gefühls.
even if i stayed it just wouldn't be the same.
Selbst wenn ich bliebe, wäre es einfach nicht dasselbe.
(Pt. 1)
(Teil 1)
double this drink up into the, tallest glass you got.
Verdoppeln Sie dieses Getränk in das höchste Glas, das Sie haben.
you know i ain't used to sleeping all, alone.
Du weißt, ich bin es nicht gewohnt, ganz alleine zu schlafen.
(Pt. 2) F# Bm
(Teil 2) F# Bm
gonna make it to the moon tonight on a one way kamikaze flight.
Ich werde es heute Abend mit einem einfachen Kamikaze-Flug zum Mond schaffen.
if i could get so high I'll leave behind my problems,
Wenn ich so high werden könnte, würde ich meine Probleme hinter mir lassen,
take em out with the empty bottles.
Bring sie mit den leeren Flaschen raus.
girl I'm sorry but I'm leaving.
Mädchen, es tut mir leid, aber ich gehe.
we're both at fault, we're both to blame.
wir sind beide schuld, wir sind beide schuld.
and it wasn't the other men cause there were other women.
und es waren nicht die anderen Männer, weil es andere Frauen gab.
this just isn't love, it's just the remorse of a loss, of a feeling.
Das ist einfach keine Liebe, es ist nur die Reue eines Verlustes, eines Gefühls.
even if i stayed it just wouldn't be the same.
Selbst wenn ich bliebe, wäre es einfach nicht dasselbe.
(Pt. 1)
(Teil 1)
me & this guitar are going swinging blind into the unknown.
Ich und diese Gitarre schwingen uns blind ins Unbekannte.
you know a song & a stage is all i ever needed of a home.
Weißt du, ein Lied und eine Bühne sind alles, was ich jemals von einem Zuhause brauchte.
(Pt. 2) F# Bm
(Teil 2) F# Bm
someday I, will call from a pay phone in a truck stop on the road
Eines Tages werde ich von einem Münztelefon in einer Raststätte auf der Straße aus anrufen
& you'll tell me how much better off you've been on your own.
Und du wirst mir sagen, wie viel besser es dir allein ergangen ist.
girl I'm sorry but I'm leaving.
Mädchen, es tut mir leid, aber ich gehe.
we're both at fault, we're both to blame.
wir sind beide schuld, wir sind beide schuld.
and it wasn't the other men cause there were other women.
und es waren nicht die anderen Männer, weil es andere Frauen gab.
this just isn't love, it's just the remorse of a loss, of a feeling.
Das ist einfach keine Liebe, es ist nur die Reue eines Verlustes, eines Gefühls.
even if i stayed it just wouldn't be the same.
Selbst wenn ich bliebe, wäre es einfach nicht dasselbe.
And just in case, here's the strumming pattern.
Und nur für den Fall, hier ist das Schlagmuster.
(D=Down Stroke U=Up Stroke)
(D=Abwärtshub, U=Aufwärtshub)
D D U UD U
D D U UD U
Once again, Enjoy!
Noch einmal: Viel Spaß!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
