Cavalier Eternal 歌詞 日本語訳
私に対して! - キャバリアエターナル
by Against Me!
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
So I already submitted tab for this song, but the tab I submitted said to capo on the
それで、私はすでにこの曲のタブを提出しましたが、私が提出したタブにはカポを付けるようにと書かれていました。
fret, which is wrong.
心配してください、それは間違っています。
These are the correct chords!!!
これらは正しいコードです!!!
And I don't know what the chord diagram will show, but here are the correct variations
コードダイアグラムが何を示すかはわかりませんが、正しいバリエーションは次のとおりです
certain chords he uses in case you get confused (the chords I don't show are correct as is):
あなたが混乱した場合に備えて、彼が使用する特定のコードを示します(私が示していないコードはそのままで正しいです)。
A(barred) D7 E/G#
A(禁止) D7 E/G#
Also, right before he says "of a feeling" in the chorus, I think he plays this chord.
あと、サビで「ある気持ち」って言う直前に、このコードを弾いている気がします。
the same barred A with the bass note moving to g#.
同じバード A でベース音が g# に移動します。
And here are the parts in the beginning and middle of the verse:
そして、詩の最初と真ん中の部分は次のとおりです。
Pt. 1 Pt. 2
ポイント1ポイント2
girl I'm sorry but I'm leaving.
女の子、申し訳ありませんが、出発します。
we're both at fault, we're both to blame.
私たちは両方が悪い、私たち両方に責任があります。
and it wasn't the other men cause there were other women.
他の女性がいたので、それは他の男性ではありませんでした。
this just isn't love, it's just the remorse of a loss, of a feeling.
これは単なる愛ではなく、喪失や感情に対する後悔です。
even if i stayed it just wouldn't be the same.
たとえ私が残ったとしても、それは同じではないでしょう。
(Pt. 1)
(その1)
double this drink up into the, tallest glass you got.
この飲み物を、手に入れた一番高いグラスに2倍に注ぎます。
you know i ain't used to sleeping all, alone.
私は一人でずっと寝ることに慣れていないのは知っています。
(Pt. 2) F# Bm
(Pt.2)F#Bm
gonna make it to the moon tonight on a one way kamikaze flight.
今夜、片道特攻飛行で月に到着するつもりだ。
if i could get so high I'll leave behind my problems,
そんなにハイになれたら問題は忘れてしまうだろう、
take em out with the empty bottles.
空のボトルと一緒に取り出してください。
girl I'm sorry but I'm leaving.
女の子、申し訳ありませんが、出発します。
we're both at fault, we're both to blame.
私たちは両方が悪い、私たち両方に責任があります。
and it wasn't the other men cause there were other women.
他の女性がいたので、それは他の男性ではありませんでした。
this just isn't love, it's just the remorse of a loss, of a feeling.
これは単なる愛ではなく、喪失や感情に対する後悔です。
even if i stayed it just wouldn't be the same.
たとえ私が残ったとしても、それは同じではないでしょう。
(Pt. 1)
(その1)
me & this guitar are going swinging blind into the unknown.
私とこのギターは未知の世界へ盲目的にスイングしていく。
you know a song & a stage is all i ever needed of a home.
私が家に必要としていたのは歌とステージだけです。
(Pt. 2) F# Bm
(Pt.2)F#Bm
someday I, will call from a pay phone in a truck stop on the road
いつか私は、道路のトラックの停留所にある公衆電話から電話するつもりです
& you'll tell me how much better off you've been on your own.
そして、あなたは一人でいることがどれだけ良かったかを教えてくれるでしょう。
girl I'm sorry but I'm leaving.
女の子、申し訳ありませんが、出発します。
we're both at fault, we're both to blame.
私たちは両方が悪い、私たち両方に責任があります。
and it wasn't the other men cause there were other women.
他の女性がいたので、それは他の男性ではありませんでした。
this just isn't love, it's just the remorse of a loss, of a feeling.
これは単なる愛ではなく、喪失や感情に対する後悔です。
even if i stayed it just wouldn't be the same.
たとえ私が残ったとしても、それは同じではないでしょう。
And just in case, here's the strumming pattern.
念のため、かき鳴らしパターンを以下に示します。
(D=Down Stroke U=Up Stroke)
(D=ダウンストローク U=アップストローク)
D D U UD U
D D U U D U
Once again, Enjoy!
もう一度、楽しんでください!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
