Derita Merindu Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Ahli Fiqir – Cierpiąca z powodu tęsknoty
by Ahli Fiqir
Ahli Fiqir - Derita Merindu tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.
Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst
http://www.facebook.com/pages/Ahli-Fiqir/59240018202
http://www.facebook.com/pages/Ahli-Fiqir/59240018202
Intro D A Bm G
Wprowadzenie D A Bm G
(rap 1)
(rap 1)
Kau katakan cinta gunakan akal
Mówisz, że miłość posługuje się rozumem
Bila aku gunakan
Kiedy go używam
Kau yang menyangkal
To ty temu zaprzeczasz
Bagaimana nak kekal
Jak zostać
Kau katakan cinta gunakan minda
Mówisz, że miłość wykorzystuje umysł
Bila aku gunakan
Kiedy go używam
Kau yang tak percaya
Jesteś tym, który nie wierzy
Bagaimana nak bahagia
Jak być szczęśliwym
(Verse 1)
(Zwrotka 1)
Maafmu tak bererti
Przepraszam nic nie znaczy
Kau mudah sesali
Łatwo cię żałować
Berulang kali telah kau mungkiri
Zaprzeczałeś temu wiele razy
Manis mulut berjanji terpedaya lagi
Słodka buzia obiecuje, że znowu zostanie oszukana
Menanti biar terus didustai
Czekam, aż mnie okłamują
(Chorus)
(Refren)
Kaulah bahagia (bagiku)
Jesteś szczęśliwy (dla mnie)
Kaulah derita (bagimu)
Cierpisz (dla siebie)
Esok lusamu
Jutro jest twój dzień
Tak ku kenal lagi engkau siapa
Nie wiem już kim jesteś
(rap 2)
(rap 2)
Dan aku cuba sedaya upaya
I starałem się jak mogłem
Telah ku usaha dengan sepenuh jiwa
Próbowałem całym sercem
Bagaimana hendak ku lupa
Jak mogę zapomnieć?
Bayangan wajahmu selalu di depan mata
Cień Twojej twarzy jest zawsze przed moimi oczami
Harum baumu masih dapat ku hidu
Wciąż czuję twój zapach
Bagaimana ingin aku membencimu
Jak bardzo chcę cię nienawidzić
Jikalau setiap hari merindu
Jeśli tęsknisz każdego dnia
Sekiranya derita merinduimu
Jeśli cierpienie Cię ominie
Itu sebenarnya bahagia
To właściwie jest szczęście
Aku pilih derita
Wybieram cierpienie
(Repeat Chorus)
(Powtórz refren)
(verse 2)
(werset 2)
Mungkinkah esok atau lusa
Może jutro lub pojutrze
Walau biarpun lama
Nawet jeśli jest długi
Andai ku biar tiada
Gdybym tylko tego nie miał
Ku tetap kan setia
Nadal jestem lojalny
Entah bila akan tiba
Nie wiem, kiedy dotrze
Sampai jua harimu yang sama
Aż do tego samego dnia
Esok seperti semalaman yang tak berubah
Jutro jest jak noc, która się nie zmienia
Kaulah tanda tanya
Jesteś znakiem zapytania
Kau tiada titik noktah
Nie masz kropki
Ku dibuai mimpi lena
Zostałem uśpiony snem
Dikejut igau semula
Nagle znowu zemdlałem
Kaulah tanda tanya
Jesteś znakiem zapytania
Kau tiada titik noktah
Nie masz kropki
Ku dibuai mimpi lena
Zostałem uśpiony snem
Dikejut igau semula
Nagle znowu zemdlałem
(rap 3)
(rap 3)
Seandainya kau berada di depan mata
Gdybyś tylko był przed moimi oczami
Mudah untuk aku berkata-kata
Łatwo mi to powiedzieć
Supaya dapatku melihat seraut wajahmu
Żebym mógł zobaczyć twoją twarz
Walaupun belum tentu kau mahu bertemu
Nawet jeśli niekoniecznie chcesz się spotkać
Apalagi memandangku
Zwłaszcza patrząc na mnie
Setelah ku turutkan segala kemahuan
Po tym, jak spełniłem wszystkie życzenia
Kau mainkan perasaan
Bawisz się uczuciami
Begitu mudah kau ucapkan
Mówisz to tak łatwo
Terimalah saja kenyataan
Po prostu zaakceptuj oświadczenie
Aku masih terkilan
Nadal jestem zdenerwowany
(repeat verse 1)
(powtórz werset 1)
(repeat Chorus 2X)
(powtórz Chorus 2X)
(rap 4)
(rap 4)
Jika kau dapat memahami
Jeśli potrafisz zrozumieć
Hati seorang perindu
Serce tęsknoty
Baru kau tahu derita hatiku
Tylko ty znasz mój ból serca
Jika suatu hari nanti giliran kau merindu
Jeśli pewnego dnia nadejdzie twoja kolej, aby przegapić
Baru kau ingat derita diriku
Właśnie przypomniałeś sobie moje cierpienie
Segala yang berlaku bukan kemahuanku
Wszystko, co się dzieje, nie jest moją wolą
Apa gunanya bahagia
Jaki jest sens bycia szczęśliwym?
Jikalau bahagia bersamamu
Jeśli jestem z tobą szczęśliwy
Hanyalah untuk sementara waktu
Tylko na jakiś czas
Aku pilih derita merinduimu
Wybieram ból tęsknoty za Tobą
(repeat verse 1)
(powtórz werset 1)
(repeat chorus 2X)
(powtórz refren 2X)
(end)
(koniec)
Hmmm...hmmm...
Hmmm... hmm...
Tak ku kenal lagi engkau siapa...
Nie wiem już kim jesteś...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
