Molly Bawn Letras Tradução em Português
Alexander Roberts - Molly Bawn
Alasdair Roberts - Molly Bawn letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.
Tradução em português - ver letra original
Come all you young fathers that handle a gun,
Venham todos vocês, jovens pais que manejam uma arma,
Beware of night-rambling by the setting of the sun.
Cuidado com as divagações noturnas ao pôr do sol.
And beware of an accident that happened of late,
E cuidado com um acidente que aconteceu recentemente,
To young Molly Bawn, and sad was her fate.
Para a jovem Molly Bawn, e triste foi o seu destino.
She was going to her uncle's, when a shower came on.
Ela estava indo para a casa do tio quando começou o banho.
She went under a green bush, the shower to shun.
Ela foi para debaixo de um arbusto verde, evitando o chuveiro.
With her white apron 'round her, he took her for a swan,
Com o avental branco em volta dela, ele a tomou por um cisne,
And he shot her and killed her by the setting of the sun.
E ele atirou nela e a matou ao pôr do sol.
He ran to his father, with his gun in his hand,
Ele correu para o pai, com a arma na mão,
Crying, "Father, dear Father, I have shot Molly Bawn!
Chorando: "Pai, querido pai, eu atirei em Molly Bawn!
I have shot that fair damsel, I have taken the life
Eu atirei naquela bela donzela, tirei a vida
Of the one I intended to take as my wife."
Daquela que eu pretendia tomar como minha esposa."
"She was going to her uncle's, when a shower came on.
“Ela estava indo para a casa do tio quando começou o banho.
She went under a green bush, the shower to shun.
Ela foi para debaixo de um arbusto verde, evitando o chuveiro.
With her white apron 'round her, I took her for a swan,
Com seu avental branco em volta dela, eu a tomei por um cisne,
And I shot her and killed her by the setting of the sun."
E eu atirei nela e a matei ao pôr do sol."
Oh, Jimmy, dear Jimmy, do not run away.
Oh, Jimmy, querido Jimmy, não fuja.
Do not leave your own country till your trial day.
Não deixe seu país até o dia do julgamento.
Do not leave your own country till your trial come on,
Não deixe seu próprio país até que seu julgamento comece,
For they never will hang you for the loss of that swan.
Pois eles nunca irão enforcá-lo pela perda daquele cisne.
The night before Molly's funeral, her ghost did appear,
Na noite anterior ao funeral de Molly, o fantasma dela apareceu,
Crying, "Uncle, dear Uncle, let Jimmy go clear.
Chorando: "Tio, querido tio, deixe Jimmy ir embora.
I was going to my uncle's when a shower came on.
Eu estava indo para a casa do meu tio quando começou o banho.
I went under a green bush, the shower to shun.
Fui para debaixo de um arbusto verde, para evitar o chuveiro.
With my white apron 'round me, he took me for a swan.
Com meu avental branco em volta de mim, ele me tomou por um cisne.
Won't you tell him he's forgiven, by his own Molly Bawn?"
Você não vai dizer a ele que ele foi perdoado pela própria Molly Bawn?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
