Cuando nadie me ve Paroles Traduction Française
Alejandro Sanz - Quand personne ne me voit
Alejandro Sanz - Cuando nadie me ve paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
Intro> D, F#, C#, E, B, D, A, C#, F#, G, E
Entrez > D, F#, C#, E, B, D, A, C#, F#, G, E
A veces me elevo, doy mil volteretas,
Parfois je me lève, je fais mille sauts périlleux,
a veces me encierro tras puertas abiertas,
Parfois je m'enferme derrière des portes ouvertes,
a veces te cuento por qu este silencio
parfois je te dis pourquoi ce silence
y es que a veces soy tuyo y a veces del viento
et parfois je suis à toi et parfois le vent
A veces de un hilo y a veces de un ciento
Parfois un fil et parfois une centaine
y a veces mi vida te juro que pienso
et parfois ma vie je jure que je pense
por qu es tan difcil sentir como siento?
Pourquoi est-ce si difficile de ressentir ce que je ressens ?
sentir como siento que sea difcil
je ressens ce que je ressens, c'est difficile
A veces te miro y a veces te dejas
Parfois je te regarde et parfois je te quitte
me prestas tus alas, revisas tus huellas
prête-moi tes ailes, vérifie tes empreintes
a veces por todo aunque nunca me falles,
parfois pour tout même si tu ne me laisses jamais tomber,
a veces soy tuyo y a veces de nadie
parfois je suis à toi et parfois à personne
Hay veces te juro de veras que siento
Il y a des moments où je jure vraiment que je ressens
no darte la vida entera,
Je ne te donnerai pas toute ta vie,
darte slo esos momentos por qu es tan difcil vivir?
Accordez-vous uniquement ces moments, pourquoi est-ce si difficile à vivre ?
Slo es eso, vivir, slo es eso
C'est juste ça, vivre, c'est juste ça
por qu es tan difcil?
pourquoi est-ce si difficile ?
Cuando nadie me ve
quand personne ne me voit
puedo ser o no ser
Je peux être ou ne pas être
Cuando nadie me ve
quand personne ne me voit
pongo el mundo al revs
Je mets le monde sens dessus dessous
Cuando nadie me ve
quand personne ne me voit
no me limita la piel
ma peau ne me limite pas
Cuando nadie me ve
quand personne ne me voit
puedo ser o no ser
Je peux être ou ne pas être
Cuando nadie me ve
quand personne ne me voit
A veces me elevo, doy mil volteretas,
Parfois je me lève, je fais mille sauts périlleux,
a veces me encierro tras puertas abiertas,
Parfois je m'enferme derrière des portes ouvertes,
a veces te cuento por qu este silencio
parfois je te dis pourquoi ce silence
F#m7/A G Intro
F#m7/AG Intro
y es que a veces soy tuyo y a veces del viento
et parfois je suis à toi et parfois le vent
Te escribo desde los dentros
Je t'écris de l'intérieur
de mi propia existencia
de ma propre existence
donde nacen las ansias, la infinita esencia
où naissent les désirs, l'essence infinie
hay cosas muy tuyas que yo no comprendo
il y a des choses chez toi que je ne comprends pas
y hay cosas tan mas, pero es que yo no las veo,
et il y a tellement d'autres choses, mais je ne les vois pas,
supongo que pienso que yo no las tengo,
Je suppose que je pense que je ne les ai pas,
no entiendo, mi vida, se encienden los versos,
Je ne comprends pas, ma vie, les vers s'illuminent,
que a oscuras te puedo, lo siento!, no acierto!
Je ne peux pas t'aider dans le noir, je suis désolé ! Je n'ai pas raison !
No enciendas las luces que tengo desnudos
N'allume pas les lumières, je suis nu
el alma y el cuerpo
l'âme et le corps
Cuando nadie me ve
quand personne ne me voit
puedo ser o no ser
Je peux être ou ne pas être
Cuando nadie me ve
quand personne ne me voit
me parezco a tu piel
Je ressemble à ta peau
Cuando nadie me ve
quand personne ne me voit
no pienso en ella tambien
je ne pense pas à elle aussi
Cuando nadie me ve
quand personne ne me voit
puedo ser o no ser
Je peux être ou ne pas être
Cuando nadie me ve
quand personne ne me voit
puedo ser o no ser
Je peux être ou ne pas être
cuando nadie me ve
quand personne ne me voit
no me limita la piel
ma peau ne me limite pas
cuando nadie me ve
quand personne ne me voit
puedo ser o no ser
Je peux être ou ne pas être
cuando nadie me ve
quand personne ne me voit
no me limita la piel
ma peau ne me limite pas
puedo ser, puedo ser o no ser
Je peux être, je peux être ou ne pas être
Cuando nadie me ve
quand personne ne me voit
A veces me elevo, doy mil volteretas,
Parfois je me lève, je fais mille sauts périlleux,
te encierro en mis ojos tras puertas abiertas,
Je t'enferme dans mes yeux derrière des portes ouvertes,
a veces te cuento por qu este silencio
parfois je te dis pourquoi ce silence
F#m7/A G Intro
F#m7/AG Intro
y es que a veces soy tuyo y a veces del viento...
Et parfois je suis à toi et parfois je suis le vent...
A veces del viento
parfois du vent
Y a veces del tiempo
Et parfois du temps
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
