Te lo agradezco, pero no Liedtext Deutsche Übersetzung

Alejandro Sanz – Ich weiß das zu schätzen, aber nein

by Alejandro Sanz

Alejandro Sanz - Te lo agradezco, pero no Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.

Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen

Te lo agradezco, pero no - Alejandro Sanz
Übersetzungen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Alejandro Sanz Te lo agradezco, pero no

cantantes: Alejandro Sanz & Shakira
Sänger: Alejandro Sanz & Shakira
cancion: Te Lo Agradezco Pero No
Lied: I Thank You But No
Afinacion:Standard
Abstimmung:Standard
tablatura de Carlos Ramirez
Tabulatur von Carlos Ramirez
De acuerdo a algunos videos en vivo de youtube, estos son los acordes que a Alejandro
Laut einigen Live-YouTube-Videos sind dies die Akkorde, die Alejandro
se les ve tocar...
Du siehst sie spielen...
ESTROFA:
Strophe:
Acercate que a lo mejor no te das cuenta que mi amor
Komm näher, vielleicht wirst du das nicht merken, meine Liebe
no es para siempre porque hay no..ches que se apagan cuando duermes
Es dauert nicht ewig, denn es gibt Nächte, in denen man schläft
diselo a tu corazon no habra mas fuente de dolor
Sage es deinem Herzen, dass es keine Schmerzquelle mehr geben wird
no digas que no pienso en ti no hago otra cosa que pensar
Sag nicht, dass ich nicht an dich denke, ich mache nichts anderes als nachzudenken
acercate un poco mas no tengas miedo a la verdad
Kommen Sie ein wenig näher, haben Sie keine Angst vor der Wahrheit.
que ay cuando llegue la manana y salga el sol tu volveras
Oh, wenn der Morgen kommt und die Sonne aufgeht, wirst du zurückkehren.
a mi lado y gano yo y ahora vete vete vete veteee
An meiner Seite und ich gewinne und jetzt geh weg, geh weg, geh weg
vete y pasatelo bien por nosotros 2 no corazon
Geh und hab eine schöne Zeit für uns 2, kein Schatz
CORO:
CHOR:
te lo agradezco pero no te lo agradezco mira nina pero no
Ich danke dir, aber ich danke dir nicht, schau, Mädchen, aber nein.
yo ya logre dejarte aparte no hago otra cosa que olvi-darte
Ich habe es bereits geschafft, dich beiseite zu lassen, ich tue nichts anderes, als dich zu vergessen
te lo agradezco pero no te lo agradezco mira nina pero no
Ich danke dir, aber ich danke dir nicht, schau, Mädchen, aber nein.
(te lo agradezco corazon pero no, tu sabes bien..)
(Ich danke dir, mein Herz, aber nein, du weißt es gut.)
ESTROFA:
Strophe:
acercate un poco mas no ves que el tiempo se nos va
Komm ein bisschen näher, siehst du nicht, dass die Zeit knapp wird?
da rienda suelta a lo que sientes sino lo haces mala suerte
Lass deinen Gefühlen freien Lauf, wenn du es nicht tust, hast du Pech
porque al final si no lo ves puede que no me escuches pero lo dire
Denn wenn du es nicht siehst, wirst du mich am Ende vielleicht nicht hören, aber ich werde es sagen
que ay cuando salga el sol y llegue la manana
Oh, wenn die Sonne aufgeht und der Morgen kommt
yo volvere a tu lado a tu lado con mas ganas y ahora
Ich werde an deine Seite zurückkehren, an deine Seite mit mehr Verlangen und jetzt
vete vete vete vete vete y pasatelo bien por los 2
Gehen Sie, gehen Sie, gehen Sie, und haben Sie eine gute Zeit für Sie beide
CORO:
CHOR:
te lo agradezco pero no te lo agradezco mira nino(a) pero no
Ich danke dir, aber ich danke dir nicht, schau, Kind, aber nein.
yo ya logre dejarte aparte no hago otra cosa que ol - vi - darte (bis)
Ich habe es bereits geschafft, dich beiseite zu lassen, ich mache nichts anderes als alt - sah - dir (bis) geben
ESTROFA:
Strophe:
tengo conciencia del dano que te hice pero al mismo tiempo no me siento
Ich bin mir des Schadens bewusst, den ich Ihnen zugefügt habe, aber gleichzeitig fühle ich es nicht
responsable de lo que pudiste pensar que fue coraje
verantwortlich für das, was Sie vielleicht für Mut gehalten haben
no fue nada mas que miedo mieeeedo
Es war nichts weiter als gruselige Angst
CORO:
CHOR:
te lo agradezco pero no te lo agradezco mira nino(a) pero no
Ich danke dir, aber ich danke dir nicht, schau, Kind, aber nein.
yo ya logre dejarte aparte no hago otra cosa que olvidarte....(etc.)
Ich habe es bereits geschafft, dich beiseite zu lassen, ich tue nichts anderes, als dich zu vergessen ... (usw.)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.