Te lo agradezco, pero no Paroles Traduction Française

Alejandro Sanz - J'apprécie, mais non

by Alejandro Sanz

Alejandro Sanz - Te lo agradezco, pero no paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

Te lo agradezco, pero no - Alejandro Sanz
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Alejandro Sanz Te lo agradezco, pero no

cantantes: Alejandro Sanz & Shakira
chanteurs : Alejandro Sanz et Shakira
cancion: Te Lo Agradezco Pero No
chanson : Je te remercie mais non
Afinacion:Standard
Réglage : Standard
tablatura de Carlos Ramirez
tablature de Carlos Ramirez
De acuerdo a algunos videos en vivo de youtube, estos son los acordes que a Alejandro
D'après certaines vidéos YouTube en direct, ce sont les accords qu'Alejandro
se les ve tocar...
tu les vois jouer...
ESTROFA:
STANCE :
Acercate que a lo mejor no te das cuenta que mi amor
Approche-toi, peut-être que tu ne réaliseras pas que mon amour
no es para siempre porque hay no..ches que se apagan cuando duermes
Ce n'est pas éternel parce qu'il y a des nuits qui se déclenchent quand tu dors
diselo a tu corazon no habra mas fuente de dolor
dis-le à ton cœur il n'y aura plus de source de douleur
no digas que no pienso en ti no hago otra cosa que pensar
Ne dis pas que je ne pense pas à toi, je ne fais rien d'autre que penser
acercate un poco mas no tengas miedo a la verdad
Approchez-vous un peu, n'ayez pas peur de la vérité.
que ay cuando llegue la manana y salga el sol tu volveras
Oh, quand le matin viendra et que le soleil se lèvera, tu reviendras.
a mi lado y gano yo y ahora vete vete vete veteee
à mes côtés et je gagne et maintenant pars, pars, pars
vete y pasatelo bien por nosotros 2 no corazon
Allez passer un bon moment pour nous 2 non chérie
CORO:
CHŒUR :
te lo agradezco pero no te lo agradezco mira nina pero no
Je te remercie mais je ne te remercie pas, écoute, ma fille, mais non.
yo ya logre dejarte aparte no hago otra cosa que olvi-darte
J'ai déjà réussi à te laisser de côté, je ne fais que t'oublier
te lo agradezco pero no te lo agradezco mira nina pero no
Je te remercie mais je ne te remercie pas, écoute, ma fille, mais non.
(te lo agradezco corazon pero no, tu sabes bien..)
(Je te remercie, mon cœur, mais non, tu sais bien..)
ESTROFA:
STANCE :
acercate un poco mas no ves que el tiempo se nos va
Approchez-vous un peu, ne voyez-vous pas que le temps presse ?
da rienda suelta a lo que sientes sino lo haces mala suerte
laisse libre cours à ce que tu ressens si tu ne le fais pas pas de chance
porque al final si no lo ves puede que no me escuches pero lo dire
parce qu'à la fin si tu ne le vois pas tu ne m'entendras peut-être pas mais je le dirai
que ay cuando salga el sol y llegue la manana
oh quand le soleil se lève et que le matin arrive
yo volvere a tu lado a tu lado con mas ganas y ahora
Je reviendrai à tes côtés, à tes côtés avec plus d'envie et maintenant
vete vete vete vete vete y pasatelo bien por los 2
allez allez allez allez allez passez un bon moment pour vous deux
CORO:
CHŒUR :
te lo agradezco pero no te lo agradezco mira nino(a) pero no
Je te remercie mais je ne te remercie pas, écoute, mon enfant, mais non.
yo ya logre dejarte aparte no hago otra cosa que ol - vi - darte (bis)
J'ai déjà réussi à te laisser de côté, je ne fais rien d'autre que vieux - vu - te donner (bis)
ESTROFA:
STANCE :
tengo conciencia del dano que te hice pero al mismo tiempo no me siento
Je suis conscient du mal que je t'ai fait mais en même temps je ne ressens pas
responsable de lo que pudiste pensar que fue coraje
responsable de ce que vous pensiez peut-être être du courage
no fue nada mas que miedo mieeeedo
Ce n'était rien de plus qu'une peur effrayante
CORO:
CHŒUR :
te lo agradezco pero no te lo agradezco mira nino(a) pero no
Je te remercie mais je ne te remercie pas, écoute, mon enfant, mais non.
yo ya logre dejarte aparte no hago otra cosa que olvidarte....(etc.)
J'ai déjà réussi à te laisser de côté, je ne fais que t'oublier....(etc.)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.