The Uninvited Thirteenth Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Alesana – Nieproszona Trzynasta
by Alesana
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(it's not an acoustic chord.)
(to nie jest akord akustyczny.)
You should have known better than to insult me
Powinieneś wiedzieć lepiej i nie obrażać mnie
That won't happen again...
To się więcej nie powtórzy...
Sleep, I'll pretend that you died
Śpij, będę udawał, że umarłeś
And as you rest may your youth be stripped away from you
A kiedy odpoczniesz, niech twoja młodość zostanie ci odebrana
Sleep my precious, the darling Rosamond
Śpij moja droga, kochana Rosamond
May nightmares lay with you... revenge is mine!
Niech śnią ci się koszmary... zemsta jest moja!
There must be something everyone has missed
Musi być coś, co wszyscy przegapili
The end is drawing near, it's everything I feared
Koniec się zbliża, tego się obawiałem
I'm starting to wonder will this haunt me?
Zaczynam się zastanawiać, czy to mnie będzie prześladować?
In spite of doubt I have to break the spell
Mimo wątpliwości muszę przełamać zaklęcie
A lovely day to be tortured by dreams of you
Piękny dzień na tortury snów o Tobie
Now as she wakes I'll finally look in her eyes... my brilliant prize
Teraz, gdy się obudzi, w końcu spojrzę jej w oczy... moja wspaniała nagroda
Please know you'll never again be alone for I'm with you
Proszę, wiedz, że już nigdy nie będziesz sam, bo Ja jestem z Tobą
Her sweet lips, oh so fair, to awake is now everything I crave
Jej słodkie usta, och, takie piękne, aby się obudzić, są teraz wszystkim, czego pragnę
Time's catching up with me
Czas mnie dogania
I've come this far, there's no turning back
Doszedłem tak daleko, że nie ma odwrotu
My sword is drawn, the only choice I have is to fight
Mój miecz jest wyciągnięty, jedyny wybór, jaki mam, to walczyć
Nothing can stop me now but myself
Nic mnie teraz nie powstrzyma, tylko ja sam
I will break the spell
Złamię zaklęcie
Save me! Help me! Someone!
Uratuj mnie! Ratunku! Ktoś!
Anyone, please, can you hear me?!?
Czy ktoś mnie słyszy?!?
My eyes! Will I ever see light of day again? Never...
Moje oczy! Czy jeszcze kiedyś ujrzę światło dzienne? Nigdy...
Now as she wakes I'll finally look in her eyes... my brilliant prize
Teraz, gdy się obudzi, w końcu spojrzę jej w oczy... moja wspaniała nagroda
Please know you'll never again be alone for I'm with you
Proszę, wiedz, że już nigdy nie będziesz sam, bo Ja jestem z Tobą
SOLO:
SOLIDNIE:
You'll never get away! You'll never get away!
Nigdy nie uciekniesz! Nigdy nie uciekniesz!
You'll wish you both had died! He will not break the spell!
Będziesz żałował, że oboje nie umarliście! Nie złamie zaklęcia!
A lovely day to be tortured by dreams of you
Piękny dzień na tortury snów o Tobie
(My princess, into the thorns I shall dive)
(Moja księżniczko, zanurzę się w ciernie)
Now as she wakes I'll finally look in her eyes... my brilliant prize
Teraz, gdy się obudzi, w końcu spojrzę jej w oczy... moja wspaniała nagroda
Please know you'll never again be alone for I'm with you
Proszę, wiedz, że już nigdy nie będziesz sam, bo Ja jestem z Tobą
My sweet princess finally awake!
Moja słodka księżniczka wreszcie się obudziła!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
